Translation of "Eu-osterweiterung" in English
Die
UN-Wirtschaftskommission
für
Europa
hat
jüngst
vor
entsprechenden
Illusionen
hinsichtlich
der
EU-Osterweiterung
gewarnt.
The
UN
Economic
Commission
for
Europe
recently
sounded
a
warning
against
similar
illusions
regarding
the
eastward
expansion
of
the
EU.
Europarl v8
Letztendlich
dürfen
die
Kosten
und
der
Nutzen
der
EU-Osterweiterung
nicht
ausschlaggebend
sein.
On
a
final
note,
Mr
President,
the
gains
and
losses
of
the
EU'
s
eastward
enlargement
should
not
be
deciding
factors.
Europarl v8
Diese
Frage
wird
umso
relevanter,
je
näher
die
EU-Osterweiterung
rückt.
This
question
will
become
that
much
more
relevant
the
closer
EU
enlargement
towards
the
East
becomes.
Europarl v8
Viele
Studien
beschäftigten
sich
vor
der
EU-Osterweiterung
mit
dem
Ausmaß
der
möglichen
Migration.
Before
the
EU’s
eastern
enlargement,
many
studies
predicted
the
likely
migration
waves.
News-Commentary v14
Mai
2004
ist
Ungarn
im
Zuge
der
EU-Osterweiterung
Mitglied
der
Europäischen
Union.
On
1
May
2004
Hungary
became
a
member
of
the
EU.
Wikipedia v1.0
Deutschland
hat
wie
kein
anderes
Land
innerhalb
Europas
von
der
EU-Osterweiterung
profitiert.
Germany
has
benefited
from
the
expansion
of
the
EU
eastwards
like
no
other
country
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Pfanner
nutzt
die
Chancen
der
EU-Osterweiterung
erfolgreich.
Pfanner
successfully
utilises
the
opportunities
of
the
EU
expansion.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Osterweiterung
war
das
größte
Projekt
eines
friedlichen
Regimewechsels
in
der
Geschichte.
The
EU’s
enlargement
into
Eastern
Europe
was
the
biggest
process
of
peaceful
regime
change
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
osteuropäischer
Länder
ist
durch
die
EU-Osterweiterung
gewachsen.
The
importance
of
eastern
European
countries
has
grown
as
a
result
of
EU
enlargement.
ParaCrawl v7.1
Mitte
2014
wurde
das
zehnjährige
Jubiläum
der
sogenannten
EU-Osterweiterung
gefeiert.
The
10th
anniversary
of
the
EU
eastward
enlargement
was
celebrated
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daher
die
Auswirkungen
der
EU-Osterweiterung
vielleicht
unmittelbarer
und
empfindlicher
als
manch
anderer
Mitgliedstaat
spüren.
So
it
will
probably
feel
the
effects
of
the
eastward
enlargement
of
the
EU
more
directly
and
more
sensitively
than
many
other
Member
States.
Europarl v8
Ein
zentrales
Problem
bei
der
EU-Osterweiterung
ist
das
enorme
Einkommensgefälle
zwischen
den
Ländern
West-
und
Mitteleuropas.
The
enormous
income
gap
between
the
countries
of
western
and
central
Europe
is
a
key
issue
in
EU
eastward
enlargement.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Osterweiterung
im
Mai
2004
brachte
die
Ukraine
an
die
unmittelbaren
Außengrenzen
des
neuen
Europa.
The
May
2004
enlargement
of
the
EU
brought
Ukraine
to
the
edge
of
a
new
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
EU-Osterweiterung
haben
sich
die
Beziehungen
der
Länder
Osteuropas
zu
jenen
des
südlichen
Kaukasus
intensiviert.
As
the
EU
has
expanded,
the
countries
of
eastern
Europe
and
the
southern
Caucasus
have
become
closer
neighbours.
ParaCrawl v7.1
Ein
allgemeiner
Aufschwung
ist
deutlich
zu
erkennen,
wohl
durch
die
EU-Osterweiterung
und
den
einsetzenden
Tourismus.
A
economic
boom
is
obvious,
probably
because
of
the
east
expansion
of
the
EU
and
the
starting
tourism.
ParaCrawl v7.1
Bereits
der
Blick
auf
die
EU-Osterweiterung
zeigt,
dass
Euratom
als
Rahmen
der
Zusammenarbeit
nicht
ausreicht.
Looking
at
EU
enlargement
towards
the
East,
it
becomes
clear
that
Euratom
is
not
sufficient
as
a
framework
for
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
EU-Osterweiterung
werden
die
neuen
Mitgliedsstaaten
für
den
Export
von
Analysemessgeräten
immer
bedeutender.
Following
the
eastern
expansion
of
the
EU,
the
new
member
states
are
becoming
ever
more
significant
as
export
markets
for
analytical
instruments.
ParaCrawl v7.1
Polen
ist
aufgrund
seiner
zentralen
Lage
zu
Osteuropa
und
der
bevorstehenden
EU-Osterweiterung
ein
Wachstumsmarkt
für
KBA-Drucktechnik.
Poland
represents
a
growth
market
for
KBA
printing
technology
due
to
its
central
location
to
eastern
Europe
and
the
forthcoming
EU
expansion
to
the
East.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
EU-Osterweiterung
wird
die
Bedeutung
Wiens
innerhalb
Europas
auch
in
Zukunft
stark
zunehmen.
The
eastward
extension
of
the
EU
will
greatly
increase
the
importance
of
Vienna
within
Europe
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
Primat
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
die
Unterordnung
aller
politischen
Aufgaben
und
Ziele
unter
die
sogenannten
wirtschaftlichen
Zwänge
untergraben
allerdings
nicht
erst
jetzt
und
nicht
nur
wegen
der
EU-Osterweiterung
eine
der
wichtigsten
politischen
Zielsetzungen
der
EU,
nämlich
das
Prinzip
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts.
But
the
primacy
of
economic
and
monetary
union
and
the
subordination
of
all
political
tasks
and
objectives
to
so-called
economic
imperatives
are
undermining
-
but
not
for
the
first
time
and
not
just
because
of
the
eastward
enlargement
of
the
EU
-
one
of
the
Union's
most
important
political
aims,
which
is
the
principle
of
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
nicht
unerwähnt
lassen,
daß
es
jetzt,
nachdem
die
EU-Osterweiterung
de
facto
abgesegnet
wurde,
auch
vordringlich
erscheint,
diesem
Projekt
eine
gesamteuropäische
Dimension
zu
geben.
Furthermore,
I
ought
to
mention
that
now
the
EU's
eastwards
enlargement
has
been
given
de
facto
approval,
it
seems
to
be
essential
that
this
project
be
given
a
pan-European
dimension.
Europarl v8
Angesichts
der
EU-Osterweiterung
und
der
damit
verbundenen
Ausweitung
des
Bewerberkreises
stellt
sich
die
Frage
der
Finanzierung
der
EU-Programme
ohnehin
in
verschärfter
Form.
Given
the
imminent
enlargement
of
the
EU
towards
the
East
and
the
increase
in
the
number
of
candidates,
the
question
of
funding
for
EU
programmes
is
already
becoming
even
more
urgent.
Europarl v8