Translation of "Osterweiterung" in English
Die
Osterweiterung
darf
nicht
Gewinner
und
Verlierer
schaffen.
Eastward
enlargement
must
not
create
winners
and
losers.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Projekt
der
Osterweiterung
ist
ohne
Zweifel
von
historischer
Bedeutung.
Mr
President,
the
eastward
enlargement
project
is
without
doubt
of
historic
significance.
Europarl v8
Diesen
Fehler
sollten
wir
bei
der
Osterweiterung
nicht
wiederholen.
We
should
not
repeat
this
mistake
during
eastward
enlargement.
Europarl v8
Auch
hier
wäre
jede
Entgegensetzung
zwischen
Osterweiterung
und
den
Problemen
des
Südens
verderblich.
Here
too
it
would
be
damaging
to
posit
any
conflict
between
eastern
enlargement
and
the
issues
of
the
south.
Europarl v8
Dies
bringt
uns
zu
dem
grundlegenden
politischen
Problem
der
Osterweiterung
der
EU.
Here,
we
come
to
the
fundamental
political
problem
of
expansion
of
the
EU
to
the
east.
Europarl v8
Für
uns
Grüne
ist
die
Osterweiterung
das
aktuelle
politische
Ziel
der
Europäischen
Union.
We
in
the
Green
Group
see
eastward
enlargement
as
the
current
political
goal
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Osterweiterung
schafft
Arbeitsplätze
auf
beiden
Seiten.
I
believe
that
eastward
enlargement
will
create
jobs
on
both
sides.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
behauptet,
den
Finanzrahmen
für
die
Osterweiterung
geschaffen
zu
haben.
The
Presidency
claims
to
have
created
the
financial
framework
for
enlargement
to
the
east.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
es
geht
auch
um
die
Osterweiterung.
We
all
know
that
enlargement
to
the
east
was
also
an
issue.
Europarl v8
Eine
sozialverantwortliche
Osterweiterung
muß
von
Anbeginn
an
Bildungs-
und
Fortbildungsprogramme
fördern.
If
enlargement
to
the
east
is
to
be
conducted
in
a
socially
responsible
way,
priority
must
be
given
from
the
outset
to
education
and
training
programmes.
Europarl v8
Unsere
Osterweiterung
war
erfolgreich
und
geprägt
vom
gegenseitigen
Aufeinander
eingehen
und
Verhandeln.
Our
expansion
into
the
east
was
successful
and
marked
by
mutual
agreements
and
negotiations.
Europarl v8
Die
Osterweiterung
wird
diese
Verwässerung
nur
noch
verstärken.
Enlargement
to
the
Eastern
European
countries
will
only
increase
the
dilution
of
democracy.
Europarl v8
Statt
dessen
werden
nicht
selten
Ängste
gegen
die
Osterweiterung
geschürt.
Instead,
it
tends
to
fuel
fears
about
enlargement
towards
the
east.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Ländern
Ost-
und
Mitteleuropas
mit
der
Osterweiterung
keine
Freude
machen.
Enlargement
is
not
purely
about
pleasing
the
ten
applicant
countries
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Als
zweiten
Punkt
möchte
ich
die
Problematik
der
Osterweiterung
nennen.
My
second
point
concerns
Eastern
Europe.
Europarl v8
Es
muß
auch
die
Osterweiterung
angegangen
werden.
It
must
also
cover
enlargement
in
the
east.
Europarl v8
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
es
schwieriger
wird,
die
Osterweiterung
durchzuführen.
There
is
a
risk
that
enlargement
towards
the
east
will
become
harder.
Europarl v8
Die
Osterweiterung
verspricht
auch
tatsächlich
für
uns
alle
enormen
politischen
und
wirtschaftlichen
Gewinn.
The
enlargement
to
the
East
actually
promises
enormous
political
and
economic
gains
for
us
all.
Europarl v8
Es
fällt
in
diesem
Haus
immer
wieder
der
Begriff
der
Osterweiterung.
The
term
'eastward
enlargement'
is
used
again
and
again
in
this
House.
Europarl v8
Ich
war
Berichterstatter
über
Osterweiterung
und
innere
Sicherheit.
I
was
the
rapporteur
on
enlargement
in
Eastern
Europe
and
internal
security.
Europarl v8
Ein
weiterer
wesentlicher
Punkt
ist
im
Zuge
der
Osterweiterung
der
Schutz
des
Arbeitnehmers.
Worker
protection
is
another
important
issue
in
the
context
of
the
enlargement
to
the
east.
Europarl v8
Der
Vorschlag
löst
demnach
das
drohende
Finanzierungsproblem
der
Osterweiterung.
Thus
the
proposal
would
solve
the
financial
problem
threatening
eastward
enlargement.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Finanzierung
der
Osterweiterung
der
EU.
The
issue
is
the
financing
of
EU
enlargement.
Europarl v8
Erstens
gibt
es
nun
weniger
haushaltspolitische
Hindernisse
für
die
Osterweiterung.
The
first
miracle
is
that
there
are
fewer
budgetary
obstacles
standing
in
the
path
of
eastward
enlargement.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
insbesondere
zu
der
Herausforderung
Landwirtschaft
und
Osterweiterung
sprechen.
Today
I
would
like
to
speak
in
particular
about
the
challenge
of
agriculture
and
eastward
enlargement.
Europarl v8