Translation of "Eu-mitgliedstaat" in English
Finnland
bleibt
als
einziger
EU-Mitgliedstaat
bis
auf
weiteres
außerhalb
von
Eurocontrol.
Finland
is
the
only
EU
Member
State
which
is
still
not
a
member
of
Eurocontrol.
Europarl v8
Estland
ist
praktisch
der
einzige
EU-Mitgliedstaat,
der
momentan
die
Maastricht-Kriterien
erfüllt.
Estonia
is
practically
the
only
EU
Member
State
that
currently
satisfies
the
Maastricht
criteria.
Europarl v8
Jeder
EU-Mitgliedstaat
muss
damit
seine
Möglichkeiten
nutzen
und
einen
eigenen
Teil
verbindlich
erbringen.
Each
Member
State
must
exploit
the
opportunities
available
to
it
and
make
a
mandatory
contribution
to
achieving
this
goal.
Europarl v8
Die
erforderliche
Einrichtung
von
Kontaktstellen
in
jedem
EU-Mitgliedstaat
ist
wichtig
für
Patienten.
The
obligation
to
establish
contact
points
in
every
EU
Member
State
is
important
for
patients.
Europarl v8
Das
darf
wirklich
kein
EU-Mitgliedstaat
tun.
Indeed,
none
of
the
EU
Member
States
should
do
so.
Europarl v8
Bekanntlich
entscheidet
jeder
EU-Mitgliedstaat
selbst
über
den
Bau
neuer
Kernkraftwerke.
As
we
know,
each
European
Union
state
decides
for
itself
whether
it
needs
to
build
new
nuclear
power
plants.
Europarl v8
Montenegro
hat
die
Chance,
EU-Mitgliedstaat
zu
werden.
Montenegro
has
the
opportunity
to
become
a
Member
State
of
the
EU.
Europarl v8
Kein
EU-Mitgliedstaat
kann
diesen
Herausforderungen
alleine
begegnen.
No
EU
Member
State
can
face
these
challenges
alone;
Europarl v8
Kein
EU-Mitgliedstaat
soll
einem
Postunternehmen
die
Verpflichtung
zu
einem
Einheitsporto
auferlegen.
No
EU
country
is
to
be
allowed
to
impose
a
requirement
on
any
postal
operator
to
charge
a
standard
rate
for
postage.
Europarl v8
Als
EU-Mitgliedstaat
muss
Griechenland
mehr
tun.
Greece,
a
Member
State,
must
do
more.
Europarl v8
Derartige
Methoden
werden
in
keinem
EU-Mitgliedstaat
bzw.
in
keinem
anderen
Beitrittsland
angewandt.
It
is
not
used
in
any
EU
Member
States
or
in
any
other
accession
country.
Europarl v8
Beide
zusammen
bilden
die
Gesamtdokumentation
für
den
jeweiligen
EU-Mitgliedstaat.
Together
the
two
constitute
the
documentation
file
for
the
relevant
EU
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
des
elektronischen
Handels
variiert
jedoch
stark
je
nach
EU-Mitgliedstaat.
However,
levels
of
e-commerce
vary
greatly
across
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bisher
ist
kein
anderer
EU-Mitgliedstaat
zu
diesen
Schlussfolgerungen
gelangt.
No
other
EU
Member
States
have
come
to
the
same
conclusion
so
far.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
von
RES-E
ist
von
einem
EU-Mitgliedstaat
zum
anderen
sehr
unterschiedlich.
The
support
for
RES
electricity
varies
significantly
among
the
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Er
tritt
zweimal
jährlich
abwechselnd
in
einem
EU-Mitgliedstaat
und
in
der
Türkei
zusammen.
They
meet
twice
a
year,
alternatively
in
an
EU
country
and
in
Turkey.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Jointventure
ergeben
sich
in
keinem
anderen
EU-Mitgliedstaat
Wettbewerbsprobleme.
The
proposed
transaction
did
not
raise
competition
concerns
in
other
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Werden
die
umgesiedelten
Personen
nicht
einfach
in
einen
anderen
EU-Mitgliedstaat
umziehen?
Will
people
not
just
move
on
to
another
EU
Member
State?
TildeMODEL v2018
Ein
europäisches
Patent
könnte
das
jetzige
System
der
Patentierung
in
jedem
EU-Mitgliedstaat
ablösen.
The
European
patent
would
replace
the
current
system
in
which
patents
have
to
be
filed
separately
in
each
EU
country.
TildeMODEL v2018
In
jedem
EU-Mitgliedstaat
werden
große
Anstrengungen
zur
Verhütung
und
Behandlung
der
Sterilität
unternommen.
A
considerable
amount
of
work
is
being
carried
out
in
all
EU
Member
States
on
ways
of
preventing
and
treating
sterility.
TildeMODEL v2018
In
jedem
EU-Mitgliedstaat
werden
große
Anstrengungen
zur
Verhütung
und
Behandlung
der
Sterilität
unternommen.
A
considerable
amount
of
work
is
being
carried
out
in
all
EU
Member
States
on
ways
of
preventing
and
treating
sterility.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Liste
der
teilnehmenden
Organisationen
aus
jedem
EU-Mitgliedstaat
ist
hier
aufrufbar.
For
a
full
list
of
the
organisations
participating
from
each
EU
country,
see
here.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wie
wir
auch
keinen
anderen
EU-Mitgliedstaat
allein
lassen
wrden.
Just
as
we
would
not
leave
any
other
EU
Member
State
alone.
TildeMODEL v2018
Eine
Familie
lässt
sich
für
zehn
Jahre
in
einem
anderen
EU-Mitgliedstaat
nieder.
A
family
moves
to
another
EU
country
for
ten
years.
TildeMODEL v2018
Jedem
EU-Mitgliedstaat
ist
ein
eigenes
Kapitel
gewidmet.
It
includes
individual
chapters
covering
the
situation
in
each
EU
Member
State.
TildeMODEL v2018