Translation of "Eu-mitgliedstaat" in English

Finnland bleibt als einziger EU-Mitgliedstaat bis auf weiteres außerhalb von Eurocontrol.
Finland is the only EU Member State which is still not a member of Eurocontrol.
Europarl v8

Estland ist praktisch der einzige EU-Mitgliedstaat, der momentan die Maastricht-Kriterien erfüllt.
Estonia is practically the only EU Member State that currently satisfies the Maastricht criteria.
Europarl v8

Jeder EU-Mitgliedstaat muss damit seine Möglichkeiten nutzen und einen eigenen Teil verbindlich erbringen.
Each Member State must exploit the opportunities available to it and make a mandatory contribution to achieving this goal.
Europarl v8

Die erforderliche Einrichtung von Kontaktstellen in jedem EU-Mitgliedstaat ist wichtig für Patienten.
The obligation to establish contact points in every EU Member State is important for patients.
Europarl v8

Das darf wirklich kein EU-Mitgliedstaat tun.
Indeed, none of the EU Member States should do so.
Europarl v8

Bekanntlich entscheidet jeder EU-Mitgliedstaat selbst über den Bau neuer Kernkraftwerke.
As we know, each European Union state decides for itself whether it needs to build new nuclear power plants.
Europarl v8

Montenegro hat die Chance, EU-Mitgliedstaat zu werden.
Montenegro has the opportunity to become a Member State of the EU.
Europarl v8

Kein EU-Mitgliedstaat kann diesen Herausforderungen alleine begegnen.
No EU Member State can face these challenges alone;
Europarl v8

Kein EU-Mitgliedstaat soll einem Postunternehmen die Verpflichtung zu einem Einheitsporto auferlegen.
No EU country is to be allowed to impose a requirement on any postal operator to charge a standard rate for postage.
Europarl v8

Als EU-Mitgliedstaat muss Griechenland mehr tun.
Greece, a Member State, must do more.
Europarl v8

Derartige Methoden werden in keinem EU-Mitgliedstaat bzw. in keinem anderen Beitrittsland angewandt.
It is not used in any EU Member States or in any other accession country.
Europarl v8

Beide zusammen bilden die Gesamtdokumentation für den jeweiligen EU-Mitgliedstaat.
Together the two constitute the documentation file for the relevant EU Member State.
TildeMODEL v2018

Der Umfang des elektronischen Handels variiert jedoch stark je nach EU-Mitgliedstaat.
However, levels of e-commerce vary greatly across EU Member States.
TildeMODEL v2018

Bisher ist kein anderer EU-Mitgliedstaat zu diesen Schlussfolgerungen gelangt.
No other EU Member States have come to the same conclusion so far.
TildeMODEL v2018

Die Förderung von RES-E ist von einem EU-Mitgliedstaat zum anderen sehr unterschiedlich.
The support for RES electricity varies significantly among the EU Member States.
TildeMODEL v2018

Er tritt zweimal jährlich abwechselnd in einem EU-Mitgliedstaat und in der Türkei zusammen.
They meet twice a year, alternatively in an EU country and in Turkey.
TildeMODEL v2018

Durch das Jointventure ergeben sich in keinem anderen EU-Mitgliedstaat Wettbewerbsprobleme.
The proposed transaction did not raise competition concerns in other EU Member States.
TildeMODEL v2018

Werden die umgesiedelten Personen nicht einfach in einen anderen EU-Mitgliedstaat umziehen?
Will people not just move on to another EU Member State?
TildeMODEL v2018

Ein europäisches Patent könnte das jetzige System der Patentierung in jedem EU-Mitgliedstaat ablösen.
The European patent would replace the current system in which patents have to be filed separately in each EU country.
TildeMODEL v2018

In jedem EU-Mitgliedstaat werden große Anstrengungen zur Verhütung und Behandlung der Sterilität unternommen.
A considerable amount of work is being carried out in all EU Member States on ways of preventing and treating sterility.
TildeMODEL v2018

In jedem EU-Mitgliedstaat werden große Anstrengungen zur Verhütung und Behand­lung der Sterilität unternommen.
A considerable amount of work is being carried out in all EU Member States on ways of preventing and treating sterility.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Liste der teilnehmenden Organisationen aus jedem EU-Mitgliedstaat ist hier aufrufbar.
For a full list of the organisations participating from each EU country, see here.
TildeMODEL v2018

Ebenso wie wir auch keinen anderen EU-Mitgliedstaat allein lassen wrden.
Just as we would not leave any other EU Member State alone.
TildeMODEL v2018

Eine Familie lässt sich für zehn Jahre in einem anderen EU-Mitgliedstaat nieder.
A family moves to another EU country for ten years.
TildeMODEL v2018

Jedem EU-Mitgliedstaat ist ein eigenes Kapitel gewidmet.
It includes individual chapters covering the situation in each EU Member State.
TildeMODEL v2018