Translation of "Etwa auch" in English
Weiter
könnten
etwa
auch
Selbstregulierungsprojekte
zur
Ausarbeitung
grenzüberschreitender
Verhaltenskodizes
Gemeinschaftszuschüsse
erhalten.
A
further
type
of
activity
attracting
financial
support
at
Community
level
could
for
instance
include
self-regulatory
projects
to
devise
cross-border
codes
of
conduct.
DGT v2019
Sind
wir
etwa
inzwischen
auch
schon
zu
Marionetten
geworden?
Have
we
become
puppets
too?
Europarl v8
Das
könnten
neben
Österreich
etwa
auch
die
Slowakei
oder
Polen
sein.
Along
with
Austria,
this
could
also
be
Slovakia
or
Poland,
for
instance.
Europarl v8
Im
Grunde
entspricht
dies
in
etwa
auch
den
Wünschen
des
Parlaments.
This
is,
in
fact,
more
or
less
what
Parliament
wants
too.
Europarl v8
Alle
Instrumente
mit
dem
gleichen
Grundton
haben
deshalb
auch
etwa
die
gleiche
Rohrlänge.
This
means
that
the
sound
produced
propagates
in
all
directions
with
approximately
equal
volume.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
auch
interessant:
eine
Maus
hat
auch
etwa
so
viele
Gene.
You
might
also
be
interested
in
knowing
that
a
mouse
has
about
the
same
amount
of
genes.
TED2020 v1
Sagen
Sie,
Mr
Trowbridge,
sind
Sie
etwa
auch
schon
müde?
Tell
me,
Mr.
Trowbridge...
are
you
also
fatigued?
OpenSubtitles v2018
Will
er
etwa
auch
Polen
verspeisen?
Does
he
want
to
eat
up
Poland,
too?
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
auch
etwa
eine
Million
dieser
Silizium-Knollen.
I
also
found
about
a
million
of
these
silicon
nodules.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
auch
Verbindungen
zur
Gestapo?
Don't
tell
me
you
have
connections
with
the
Gestapo,
too.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
auch
aus
Toten
Lebende
gemacht?
Have
you
also
succeeded
in
bringing
life
to
the
dead?
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
etwa
auch
am
Dinner
teilnehmen?
Are
you
meaning
to
be
dining
with
us?
OpenSubtitles v2018
Ist
er
etwa
auch
ein
Dieb?
Is
he
a
thief
too?
OpenSubtitles v2018
Weiter
könnten
etwa
auch
Selbstregulierungsprojekte
zum
Entwurf
grenzüberschreitender
Verhaltenskodizes
EU-Zuschüsse
erhalten.
A
further
type
of
activity
attracting
financial
support
at
EU
level
could
for
instance
include
self-regulatory
projects
to
design
cross-border
Codes
of
Conduct.
TildeMODEL v2018
Auch
etwa
25
%
der
öffentlichen
Notare
wären
betroffen.
Approximately
25%
of
public
notaries
would
also
be
affected.
TildeMODEL v2018
Gehört
das
etwa
auch
zu
deinem
Plan?
Is
this
also...
according
to
plan?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
etwa
auch
meine
Schuld?
Are
you
blaming
me
for
this,
too?
OpenSubtitles v2018