Translation of "Ethische überlegungen" in English

Das betrifft sowohl die Umweltfragen als auch ethische Überlegungen.
This applies both to environmental issues and to ethical considerations.
Europarl v8

Er ist nicht immun gegen ethische und moralische Überlegungen.
It is not immune from ethical and moral considerations.
Europarl v8

Herbert Viefhues stellt ethische Überlegungen zum psychiatrischen Maßregelvollzug an.
Herbert Viefhues reflects ethical views on psychiatric care in prisons.
ParaCrawl v7.1

Auch schärft das Bewusstsein für die inhärenten in einer Geschäftswelt ändert ethische Überlegungen.
It also raises awareness of the ethical considerations inherent in an ever-changing business world.
ParaCrawl v7.1

Ethische Überlegungen kommen ins Spiel, denn derartige Behandlungen sind kostenintensiv.
Ethical considerations come into play as these therapies are expensive.
ParaCrawl v7.1

Überlegungen zur praktischen Vernunft in einer technischen Kultur sind ethische Überlegungen.
Considerations on the practical reason in a technical culture are ethical considerations.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission berücksichtigt bei der Behandlung heikler Fragen wie Klonen auch ethische Überlegungen in vollem Umfang.
The Commission takes ethical considerations fully into account when dealing with sensitive issues such as cloning.
Europarl v8

Dennoch ist mir bewußt, daß wir ernsthafte ethische Überlegungen bezüglich dieser Richtlinie anstellen müssen.
However, I recognize that we have serious ethical considerations in this directive.
Europarl v8

Soziale Medien und Massenmedien scheitern darin, Datenschutz und wichtige ethische Überlegungen zu priorisieren.
Social and mainstream media have failed to prioritize privacy and important ethical considerations when handling.
GlobalVoices v2018q4

Ich möchte hinzufügen, daß ethische Überlegungen meiner Auffassung nach in der Debatte nicht fehlen dürfen.
I would like to add a personal comment on this point: ethical considerations cannot simply be disregarded in the debate.
TildeMODEL v2018

Ethische Überlegungen bedeuten Ihnen nichts?
And ethical considerations, they mean nothing to you?
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahre lang haben wir ethische Überlegungen angestellt, insbesondere hin­sichtlich der Benutzung von Fetalgewebe.
It took two years to consider the ethical implications, mainly focusing on the use of foetal tissue.
EUbookshop v2

Also ist es dringend erforderlich, daß wir auf nationaler, europäischer und auch internationaler Ebene ethische Überlegungen hinsichtlich der Informationsgesellschaften in Gang bringen.
It is a matter of urgency, then, to initiate at national, European and international level a process of ethical reflection on information societies.
Europarl v8

Herr Präsident, die Diskussion über die vorliegende Richtlinie wurde im letzten Jahr mehr auf die technischen Aspekte ausgerichtet als auf ethische Überlegungen, wogegen an sich nichts einzuwenden ist.
Mr President, the debate on this directive has focused over the last year on technical legal aspects, rather than ethical considerations.
Europarl v8

Aber neben diesem und anderen Ereignissen, z.B. der Realisierung des Binnenmarkts, sollten wir nicht vergessen, daß es etwas gibt, ein übergeordnetes politisches Projekt, bei dem ethische Überlegungen im Vordergrund stehen.
However, together with this and other events, such as the internal market, there is something we cannot forget: a final political project based on ethical limitations.
Europarl v8

Wir wollen kein Moratorium, das eventuell technisch begründet ist, sondern ein Verbot, das sich auch auf grundsätzliche ethische Überlegungen gründet.
We do not wish to see a moratorium - which may be technically justified - but a ban based on fundamental ethical considerations.
Europarl v8

Der Umwelt- und der Rechtsausschuss haben diese Richtlinie jedoch in ein Manifest verwandelt, in dem angeblich ethische Überlegungen mit einem regelrechten Angriff auf die Forschung im Bereich der Biowissenschaften verquickt werden und gleichzeitig das Subsidiaritätsprinzip mit Füßen getreten wird.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have, however, turned this directive into a manifesto mixing so-called ethical considerations with a genuine attack on research into life sciences, while riding roughshod over the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Der Binnenmarkt ist natürlich eine ausgezeichnete und lobenswerte Sache, aber zuweilen müssen wir auch innehalten und ein paar ethische Überlegungen anstellen.
The internal market is of course a splendid and commendable thing but, once in a while, we must also pause and bear some ethical considerations in mind.
Europarl v8

Das ist eigentlich keine Diskussion über moralische Fragen, sondern darüber, ob wir auf europäischer Ebene ein System einrichten können, das die sehr unterschiedlichen einzelstaatlichen Praktiken sowie ethische Überlegungen in ausgewogener Weise berücksichtigt.
This is not really a discussion about moral issues, but on whether we can establish a system at European level that strikes a balance between the very different national practices, bearing in mind ethical considerations.
Europarl v8

Dies ist eine wichtige Richtlinie, die, da bin ich mir sicher, einen entscheidenden Beitrag zur Volksgesundheit in der Europäischen Union leisten wird, indem für qualitativ hochwertige Gewebe und Zellen für Transplantationen gesorgt wird, während gleichzeitig grundlegende ethische Überlegungen respektiert werden.
This is an important directive that will, I am sure, be a vital contribution to public health in the European Union by ensuring a high quality of tissues and cells for transplantation, while at the same time respecting fundamental ethical considerations.
Europarl v8

Da bisher Moralpanik über den Zustand des Sports die Diskussion dominierte, wurden leider viele ethische Überlegungen und wichtige Fragen ausgeschlossen.
Unfortunately, because the discussion has so far been dominated by moral panic over the state of sports, many ethical considerations and important questions have been excluded.
News-Commentary v14

Die umfassende Projektbewertung, bei der ethische Überlegungen im Zusammenhang mit der Verwendung von Tieren berücksichtigt werden, bildet den Kern der Projektgenehmigung und sollte eine Anwendung der Prinzipien der Vermeidung, Verminderung und Verbesserung in diesen Projekten gewährleisten.
Comprehensive project evaluation, taking into account ethical considerations in the use of animals, forms the core of project authorisation and should ensure the implementation of principles of replacement, reduction and refinement in those projects.
DGT v2019

Hauptmotivation in solchen Fällen sind ethische Überlegungen des Eigentümers/Managers, wenn auch zahlreiche KMU sich des wirtschaftlichen Nutzens durchaus bewusst sind, der ihnen zum Beispiel durch bessere Beziehungen zu den Verbrauchern und der lokalen Gemeinschaft erwächst.
The main driver would be the ethical consideration of the owner/manager, even though a significant number of SMEs also recognise business benefits such as improved relations with consumers and the local community.
TildeMODEL v2018

Ethische Überlegungen führten dazu, dass die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie den Hersteller für Entwicklungsrisiken im Zusammenhang mit Bestandteilen und Produkten des menschlichen Körpers haftbar machten.
Owing to ethical considerations, the transposing law made the producer liable for development risks with regard to the elements and products of the human body.
TildeMODEL v2018

In absteigender Reihenfolge der Wichtigkeit sind es ethische Überlegungen, die Gegenstand der meisten Beiträge waren, gefolgt von Erwägungen zu Möglichkeiten und Folgen, weiter dann Stellungnahmen zur Forschung.
The highest number of contributions related to the ethical implications, followed by the opportunities and impact of biotechnology, and opinions relating to research.
TildeMODEL v2018

Die in den Mitgliedstaaten für die Gewährung einer solchen Genehmigung zuständigen Behörden wenden die durch die Gemeinschaftsregelung festgelegten Kriterien in bezug auf die Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit von Arzneimitteln an, berücksichtigen jedoch auch ethische Überlegungen, die im übrigen in der Richtlinie 75/318/EWG i1) angesprochen werden.
The competent authorities in the Member States, which are responsible for granting such authorizations, apply the criteria laid down by these Community regulations on the quality, safety and efficacy of medicinal products, but can also take account of ethical considerations, as mentioned in Directive 75/318/EEC '.
EUbookshop v2