Translation of "Esse zu mittag" in English

Hier esse ich gewöhnlich zu Mittag.
This is where I usually eat lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Ich esse gewöhnlich allein zu Mittag.
I usually eat lunch by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich esse in York zu Mittag, nachdem ich im Krankenhaus war.
I'm having luncheon in York after I see the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich esse zu Mittag, gehe aufs Klo der Bowling-Bahn und warte dann.
I guess eat my lunch, poop at the bowling alley, - and then wait.
OpenSubtitles v2018

Dann brauch ich einen Snack und esse später zu Mittag.
Then I'll have a snack and push lunch way back.
OpenSubtitles v2018

Ich esse bei Froggy's zu Mittag.
I'm havin' lunch at Froggy's.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich esse gerade zu Mittag.
I'm having lunch right now. Yes...
OpenSubtitles v2018

Ich esse zu Mittag mit dem Dosins-Kommittee vom Met.
I'm having luncheon, with the Docents' committee from the Met.
OpenSubtitles v2018

Ich esse gern viel zu Mittag.
I like a big lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich esse zu Mittag mit ihm.
I'm having lunch with him.
QED v2.0a

Ich esse zu mittag mit Zarko Trajanoski, seines Zeichens Philosoph und Menschenrechtsaktivist.
I have lunch with Zarko Trajanoski, a philosopher and human rights activist.
ParaCrawl v7.1

Ich esse zu Mittag und mache einen Mittagsschlaf.
I eat lunch and take a nap.
ParaCrawl v7.1

Ich esse nie zu Mittag.
I never eat lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich esse zu Mittag mit einem Mandaten, um über sein Investmentgeschäft zu sprechen.
I'm having lunch with a client to discuss his investment business.
OpenSubtitles v2018

Ich esse hier zu Mittag.
I'll have lunch here.
OpenSubtitles v2018

Ich esse mit Declan zu Mittag, dem anderen Kerl, den du nicht gerade befürwortest.
I'm having lunch with Declan, the other one you don't exactly approve of.
OpenSubtitles v2018

Hier esse ich zu Mittag.
I got it. This is where I eat lunch.
OpenSubtitles v2018

Und ich sagte, "Hey, wenn ich in der Stadt bin, esse ich auch zu Mittag, Baby!"
And I said, "Hey, if I'm in town, I'm eating lunch, baby!"
OpenSubtitles v2018

Ich esse jetzt zu Mittag und fände es toll noch weiter zu plaudern, aber eigentlich muss ich jetzt rein.
Look, I'm having lunch, and I would love to talk more, but I actually have to get inside.
OpenSubtitles v2018

Ich esse zu Mittag.
I'm eating my lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich esse heute zu Mittag mit den 4A's,... also sollte ich rechtzeitig zurück sein, allerdings nicht unbedingt bei Bewusstsein.
I have a lunch at the 4A's, so I should be back in time but not necessarily conscious.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich komme mal hier vorbei, esse zu Mittag, gebe dir vielleicht die Masern.
Thought I'd come by here, have lunch, maybe give you the measles.
OpenSubtitles v2018

Dann geh ich eben zum "Grill" und esse zu Mittag. Vielleicht hat Tante Jenna Zeit für einen Bissen.
Then I'll just go to the Grill and have some lunch, maybe Aunt Jenna's free for a bite.
OpenSubtitles v2018

Doksany, und dort auf die 608 die parallel der Autobahn nach Prag führt, das Zentrum erreiche ich gegen 12:00 und esse zu Mittag.
Doksany, and on 608 which goes parallel to the highway to Prague, I reach the centre of Prague at 12:00 and eat lunch.
ParaCrawl v7.1

Während das Tages wiederhole ich meinen Vortrag, den ich in Las Vegas gehalten habe, esse thailändisch zu Mittag mit Mr. Rushby und sieben seiner Kollegen bei ``Siam Garden'' (1143 Crane Street), höre mir einen Vortrag von Jean-Pierre Jouannard an und diskutiere mit Mr. Rushby über die Arbeit bei SRI, meine Arbeit, Sehenswürdigkeiten in San Francisco, Hotelpreise (70 Dollar scheint hier ziemlich billig zu sein!) und viele andere Dinge.
During the day, I repeat my talk which I gave in Las Vegas, have some Thai cuisine for lunch with Mr. Rushby and seven of his colleagues at ``Siam Garden'' (1143 Crane Street), listen to a talk by Jean-Pierre Jouannard, and discuss with Mr. Rushby about the work at SRI, my work, sightseeing in San Francisco, hotel prices ($70 seems to be rather cheap here!), and lots of other stuff.
ParaCrawl v7.1