Übersetzung für "Esse zu mittag" in Englisch
Hier
esse
ich
gewöhnlich
zu
Mittag.
This
is
where
I
usually
eat
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
esse
gewöhnlich
allein
zu
Mittag.
I
usually
eat
lunch
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
esse
in
York
zu
Mittag,
nachdem
ich
im
Krankenhaus
war.
I'm
having
luncheon
in
York
after
I
see
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
zu
Mittag,
gehe
aufs
Klo
der
Bowling-Bahn
und
warte
dann.
I
guess
eat
my
lunch,
poop
at
the
bowling
alley,
-
and
then
wait.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauch
ich
einen
Snack
und
esse
später
zu
Mittag.
Then
I'll
have
a
snack
and
push
lunch
way
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
bei
Froggy's
zu
Mittag.
I'm
havin'
lunch
at
Froggy's.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
esse
gerade
zu
Mittag.
I'm
having
lunch
right
now.
Yes...
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
zu
Mittag
mit
dem
Dosins-Kommittee
vom
Met.
I'm
having
luncheon,
with
the
Docents'
committee
from
the
Met.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
gern
viel
zu
Mittag.
I
like
a
big
lunch.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
zu
Mittag
mit
ihm.
I'm
having
lunch
with
him.
QED v2.0a
Ich
esse
zu
mittag
mit
Zarko
Trajanoski,
seines
Zeichens
Philosoph
und
Menschenrechtsaktivist.
I
have
lunch
with
Zarko
Trajanoski,
a
philosopher
and
human
rights
activist.
ParaCrawl v7.1
Ich
esse
zu
Mittag
und
mache
einen
Mittagsschlaf.
I
eat
lunch
and
take
a
nap.
ParaCrawl v7.1
Ich
esse
nie
zu
Mittag.
I
never
eat
lunch.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
zu
Mittag
mit
einem
Mandaten,
um
über
sein
Investmentgeschäft
zu
sprechen.
I'm
having
lunch
with
a
client
to
discuss
his
investment
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
hier
zu
Mittag.
I'll
have
lunch
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
mit
Declan
zu
Mittag,
dem
anderen
Kerl,
den
du
nicht
gerade
befürwortest.
I'm
having
lunch
with
Declan,
the
other
one
you
don't
exactly
approve
of.
OpenSubtitles v2018
Hier
esse
ich
zu
Mittag.
I
got
it.
This
is
where
I
eat
lunch.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sagte,
"Hey,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin,
esse
ich
auch
zu
Mittag,
Baby!"
And
I
said,
"Hey,
if
I'm
in
town,
I'm
eating
lunch,
baby!"
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
jetzt
zu
Mittag
und
fände
es
toll
noch
weiter
zu
plaudern,
aber
eigentlich
muss
ich
jetzt
rein.
Look,
I'm
having
lunch,
and
I
would
love
to
talk
more,
but
I
actually
have
to
get
inside.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
zu
Mittag.
I'm
eating
my
lunch.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
heute
zu
Mittag
mit
den
4A's,...
also
sollte
ich
rechtzeitig
zurück
sein,
allerdings
nicht
unbedingt
bei
Bewusstsein.
I
have
a
lunch
at
the
4A's,
so
I
should
be
back
in
time
but
not
necessarily
conscious.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
komme
mal
hier
vorbei,
esse
zu
Mittag,
gebe
dir
vielleicht
die
Masern.
Thought
I'd
come
by
here,
have
lunch,
maybe
give
you
the
measles.
OpenSubtitles v2018
Dann
geh
ich
eben
zum
"Grill"
und
esse
zu
Mittag.
Vielleicht
hat
Tante
Jenna
Zeit
für
einen
Bissen.
Then
I'll
just
go
to
the
Grill
and
have
some
lunch,
maybe
Aunt
Jenna's
free
for
a
bite.
OpenSubtitles v2018
Doksany,
und
dort
auf
die
608
die
parallel
der
Autobahn
nach
Prag
führt,
das
Zentrum
erreiche
ich
gegen
12:00
und
esse
zu
Mittag.
Doksany,
and
on
608
which
goes
parallel
to
the
highway
to
Prague,
I
reach
the
centre
of
Prague
at
12:00
and
eat
lunch.
ParaCrawl v7.1
Während
das
Tages
wiederhole
ich
meinen
Vortrag,
den
ich
in
Las
Vegas
gehalten
habe,
esse
thailändisch
zu
Mittag
mit
Mr.
Rushby
und
sieben
seiner
Kollegen
bei
``Siam
Garden''
(1143
Crane
Street),
höre
mir
einen
Vortrag
von
Jean-Pierre
Jouannard
an
und
diskutiere
mit
Mr.
Rushby
über
die
Arbeit
bei
SRI,
meine
Arbeit,
Sehenswürdigkeiten
in
San
Francisco,
Hotelpreise
(70
Dollar
scheint
hier
ziemlich
billig
zu
sein!)
und
viele
andere
Dinge.
During
the
day,
I
repeat
my
talk
which
I
gave
in
Las
Vegas,
have
some
Thai
cuisine
for
lunch
with
Mr.
Rushby
and
seven
of
his
colleagues
at
``Siam
Garden''
(1143
Crane
Street),
listen
to
a
talk
by
Jean-Pierre
Jouannard,
and
discuss
with
Mr.
Rushby
about
the
work
at
SRI,
my
work,
sightseeing
in
San
Francisco,
hotel
prices
($70
seems
to
be
rather
cheap
here!),
and
lots
of
other
stuff.
ParaCrawl v7.1