Translation of "Es war mir ein bedürfnis" in English

Es war mir ein großes Bedürfnis, den Beitrag zu verlinken.
The comments to this entry are closed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Ausschuss den Änderungsantrag 30 angenommen hat, war es mir ein wirkliches Bedürfnis, hier noch anzuhängen, dass die Mitgliedstaaten sich mindestens an das Verbot halten sollten, Forschung zu betreiben, bei der menschliche Embryonen zerstört werden.
After the committee adopted Amendment No 30, I felt a real need to add here that the Member States should, at the least, uphold the ban on research involving the destruction of human embryos.
Europarl v8

Da ich seit Beginn mit Motivation und Freude bei der Arbeit bin, war es mir immer ein Bedürfnis, möglichst gute Rah­menbedingungen für einen familienfreundlichen Arbeitsplatz zu schaffen.
As I had from the very start been happy and motivated to work, I always considered it important to create as family-friendly a workplace as possible.
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Parlaments hat am Montag seiner gedacht, aber es war mir doch ein Bedürfnis, einen Teil meiner Redezeit hierfür zu verwenden.
You will appreciate, however, that since these have not yet been officially laid before the Council, so that it has not been able to discuss them, I cannot state any position today.
EUbookshop v2

Es war mir ein dringendes Bedürfnis, zu dem vorliegenden Bericht das Wort zu ergreifen, um auf zwei getrennt voneinander bestehende Probleme hinzuweisen.
I know that in the United States there is agreement on labelling which draws attention to this particular matter.
EUbookshop v2

Es war mir nur ein Bedürfnis, auf ihre Schwächen hinsichtlich der Informationen über das Vereinigte Königreich hinzuweisen.
For the citizens of the EU, a consumer boycott of French products is one way to get the President of France to think again.
EUbookshop v2

Zu Beginn meiner Mutterschaft war es mir ein starkes Bedürfnis, Gloria alles recht zu machen, ihr jeden Wunsch von den Augen abzulesen und somit ein glückliches Kind zu haben.
At the beginning of being a mother, I felt an urgent need to do everything I could for Gloria and fulfil every wish she had so as to have a happy child.
ParaCrawl v7.1

Als Liedbegleiter war ich für die kommenden Jahre existentiell nicht nur abgesichert, es war mir auch ein großes Bedürfnis, mich als Interpret mit anderer Musik auseinanderzusetzen, wegzukommen vom Komponieren.
As an accompanist I not only had material security for the next few years; I also badly wanted to devote myself as an interpreter to other music, to distance myself from composition.
ParaCrawl v7.1

Es war mir ein besonderes Bedürfnis, mir eine Vorstellung vom ehemaligen Warschauer Ghetto und dessen Ausmaße zu machen.
It was a special need to give me an idea of the former Warsaw Ghetto and its extent.
ParaCrawl v7.1

Es war mir ein Bedürfnis moralische und ethische Normen festzulegen, an die sich die Menschen halten konnten, und ich bemühte mich, diese auch selbst zu leben.
I was attached to considering the moral and ethical norms by which people should walk, and I also endeavored to live by them.
ParaCrawl v7.1

Es war mir ein unwiderstehliches Bedürfnis, die Ruhe und Ungestörtheit der Zelle so viel wie möglich für mein geistiges Vorwärtskommen auszunutzen, und die Beamten hatten ihre Freude daran, mir hierzu in jeder, den Anstaltsgesetzen nicht widersprechenden Weise behilflich zu sein.
I felt the irresistible desire, to use the quiet and undisturbed situation in my cell as much as possible to progress mentally, and the officials enjoyed in assisting me in this in every manner which did not contradict the institution's regulations.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir nie sicher, ob das Projekt jemals Begeisterung finden würde, aber es war mir ein Bedürfnis, es umzusetzen.
I was never sure whether this project would find fascination one day, but it was my actual want to realise it.
ParaCrawl v7.1

Es war mir ein besonderes Bedürfnis, diese Wechsel in der Zeitqualität genauer zu betrachten, als Pluto vor einigen Jahren meine Geburtskonjunktion von Mars und Venus aktivierte.
I felt the necessity of watching these transits more closely and to understand their effects on the quality of time when Pluto hit my natal Venus/Mars conjunction a couple of years ago.
ParaCrawl v7.1