Translation of "Es versaut" in English
Man
braucht
nur
einen
der
es
versaut.
All
it
takes
in
one
person
to
mess
it
up.
TED2013 v1.1
Aber
eines
noch
vorab:
Versaut
es
nicht!"
And
one
more
thing:
No,
don't
F
it
up."
TED2020 v1
Wenn
ich
es
nur
nicht
versaut
hätte.
If
only
I
hadn't
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
versaut,
das
kann
ich
Ihnen
nicht
sagen.
It
was
so
dirty,
I
can't
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
an,
weil
Sie
es
versaut
haben.
I'm
calling
'cause
you
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
versaut,
Frank.
You
blew
it,
Frank!
OpenSubtitles v2018
Jimmy...
er
hat
es
versaut.
Jimmy...
he's
messed
things
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendetwas
es
versaut
hat,
war
es
das,
nicht
du.
If
anything
screwed
this
up,
it
was
that,
not
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
ein
Kind
und
hast
es
versaut.
You
had
your
kid
and
you
messed
it
up.
-
Jesus!
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
es
versaut.
Truth
is,
I
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
also
versaut
und
jetzt
drehst
du
durch.
Ok.
So
you
screwed
up,
and
now
you're
freaking
out.
OpenSubtitles v2018
Schätze,
ich
habe
es
versaut.
I
just...
I
fucked
it
up.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
hart
ich
arbeite
oder
wie
sehr
er
es
versaut.
No
matter
how
hard
I
work
or
how
much
he
screws
up.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
die
Army
es
noch
versaut.
Army
isn't
trying
to
screw
it
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
ich
habe
es
versaut.
I
get
it,
okay,
I
fucked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ich
es
versaut
habe.
I
know
I--
I
know
I
messed
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
echt
versaut
und
wenn
du
dich
daran
erinnerst,
wieso,
I
screwed
up
bad,
and
when
you
remember
why,
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
habe
es
versaut.
Look,
I
know
I
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
die
Verantwortung
für
ihn,
du
Idiot
hast
es
versaut.
He
was
our
responsibility.
You
didn't
answer
the
damn
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Kinder
geliebt,
aber
ich
habe
es
versaut.
I
loved
those
kids,
but
I
fucked
up.
OpenSubtitles v2018
Verdammt
noch
mal,
Peter,
du
hast
es
versaut!
Damn
it,
Peter,
you
blew
it!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
mir
echt
versaut,
Charlie.
You
really
screwed
me
here,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
Sie
verliebt
waren,
und
es
versaut
haben.
I
think
you
were
in
love
and
you
messed
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
versaut...
mit
dir.
I
screwed
up...
With
you.
OpenSubtitles v2018
Bis
Dale
eine
Füllung
verloren
hat,
damit
hat
er
es
uns
versaut.
Till
Dale
jerked
a
filling
out,
ruined
it
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gestern
Abend
fast
jemanden
kennengelernt,
aber
ich
habe
es
versaut.
I
almost
met
someone
last
night,
but
I
blew
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
versaut...
schlimm.
I
messed
up...
bad.
OpenSubtitles v2018