Translation of "Es versaut" in English

Man braucht nur einen der es versaut.
All it takes in one person to mess it up.
TED2013 v1.1

Aber eines noch vorab: Versaut es nicht!"
And one more thing: No, don't F it up."
TED2020 v1

Wenn ich es nur nicht versaut hätte.
If only I hadn't screwed up.
OpenSubtitles v2018

Es war so versaut, das kann ich Ihnen nicht sagen.
It was so dirty, I can't tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe an, weil Sie es versaut haben.
I'm calling 'cause you screwed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast es versaut, Frank.
You blew it, Frank!
OpenSubtitles v2018

Jimmy... er hat es versaut.
Jimmy... he's messed things up.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendetwas es versaut hat, war es das, nicht du.
If anything screwed this up, it was that, not you.
OpenSubtitles v2018

Du hattest ein Kind und hast es versaut.
You had your kid and you messed it up. - Jesus!
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, ich habe es versaut.
Truth is, I screwed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast es also versaut und jetzt drehst du durch.
Ok. So you screwed up, and now you're freaking out.
OpenSubtitles v2018

Schätze, ich habe es versaut.
I just... I fucked it up.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie hart ich arbeite oder wie sehr er es versaut.
No matter how hard I work or how much he screws up.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass die Army es noch versaut.
Army isn't trying to screw it up?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, ich habe es versaut.
I get it, okay, I fucked up.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ich es versaut habe.
I know I-- I know I messed up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es echt versaut und wenn du dich daran erinnerst, wieso,
I screwed up bad, and when you remember why,
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich habe es versaut.
Look, I know I screwed up.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten die Verantwortung für ihn, du Idiot hast es versaut.
He was our responsibility. You didn't answer the damn phone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Kinder geliebt, aber ich habe es versaut.
I loved those kids, but I fucked up.
OpenSubtitles v2018

Verdammt noch mal, Peter, du hast es versaut!
Damn it, Peter, you blew it!
OpenSubtitles v2018

Du hast es mir echt versaut, Charlie.
You really screwed me here, Charlie.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass Sie verliebt waren, und es versaut haben.
I think you were in love and you messed it up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es versaut... mit dir.
I screwed up... With you.
OpenSubtitles v2018

Bis Dale eine Füllung verloren hat, damit hat er es uns versaut.
Till Dale jerked a filling out, ruined it for everybody.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gestern Abend fast jemanden kennengelernt, aber ich habe es versaut.
I almost met someone last night, but I blew it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es versaut... schlimm.
I messed up... bad.
OpenSubtitles v2018