Translation of "Es stört nicht" in English
Mich
stört
es
nicht,
wenn
Sie
mich
eine
Lesbe
nennen.
I
don't
care
if
you
call
me
a
dyke.
I
really
don't.
TED2020 v1
Es
stört
mich
nicht,
dass
Tom
mit
seiner
neuen
Freundin
kommt.
It
doesn't
bother
me
that
Tom
is
going
to
be
there
with
his
new
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
hier
bleibst.
It
doesn't
bother
me
if
you
stay.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
meinen
Tisch
zu
teilen.
I
don't
mind
sharing
my
table.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
dass
Maria
mit
ihrem
neuen
Freund
kommt.
It
doesn't
bother
me
that
Mary
is
going
to
be
there
with
her
new
boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Mich
stört
es
nicht,
stört...
I
don't
mind
if
you...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Sie
nicht
stört,
sehe
ich
lieber
das
Nachtleben.
If
your
heart
isn't
too
set
on
it,
I'd
prefer
to
see
the
nightlife.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
allein
zu
sein.
I
never
mind
being
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
stört
Sie
nicht,
wenn
ich
die
untere
nehme.
Hope
you
don't
mind
my
taking
the
lower.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
stört
es
nicht
bei
einem
Mann.
Of
course,
they're
not
so
bad
on
men.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dich
nicht
stört,
kann
ich
mit
dir
hinaufgehen.
If
you
don't
mind,
I
could
come
to
your
place.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
davon
sprechen,
es
stört
Euch
doch
nicht...
In
fact,
while
we're
on
the
subject...
You
don't
mind
if
I
indulge,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Dann
stört
es
ja
nicht,
wenn
wir
bleiben.
Then
you
have
no
objection
if
we
stay?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dir
stört
es
nicht,
wenn
ich
akzeptiere.
Hope
you
don't
mind
if
I
do.
Straight.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
Sie
doch
nicht,
wenn
ich
rauche?
Do
you
mind
if
I
smoke?
?
No.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht,
dass
ich
gekommen
bin.
You're
not
upset
I
came,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
dass
du
ein
Krüppel
bist.
It
makes
no
difference
to
me
that
you
are
a
cripple.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dich
nicht
stört,
mache
ich
mir
lieber
Sorgen.
If
you
don't
mind,
I
prefer
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Stört
es
Sie
nicht,
wenig
Geld
zu
haben?
Don't
you
mind
not
having
money?
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
kurz
auf
Linda,
wenn
es
dich
nicht
stört.
I
think
I'll
wait
a
moment
with
Linda
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
Sie
doch
nicht,
wenn
Binelli
mitfeiert?
You
don't
mind
if
Binelli
joins
our
party.
Oh,
no,
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
zu,
wenn
es
Sie
nicht
stört.
I'll
watch
you,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Sie
nicht
stört,
ginge
ich
gerne
wieder
ins
Bett.
Now
if
you
don't
mind,
I'd
like
to
go
back
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
stört
Sie
nicht.
I
hope
you
won't
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
was
Sie
gesagt
haben.
I
don't
mind
what
you
have
said,
Mr
Dawes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Sie
nicht
stört,
würde
ich
Sie
gern
mit
Frank
anreden.
I'd
like
to
call
you
Frank,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
dich
doch,
nicht
wahr?
It
does
bother
you,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Sie
nicht
stört,
führt
Herr
Zagar
die
Überprüfung
alleine
fort.
If
you
have
no
objection,
Mr.
Zagar
will
stay
here
and
continue
the
inspection?
OpenSubtitles v2018