Translation of "Es stört ihn" in English

Es stört ihn, weil er weiß, dass es möglich ist.
It bothers him because he knows it's possible.
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn nicht, dass man ihn für einen Widerling hält.
He doesn't worry that you think he's a sleazeball. He wants you to think he's a sleazeball.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht warum es ihn stört.
I don't know why it bothers him.
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn nicht, wenn du ihn anschreist.
Well, he doesn't care if you shout. Go on.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht stört es ihn nur nicht, anders zu sein.
Not at all. Maybe he just doesn't mind being different.
OpenSubtitles v2018

Stört es ihn, dass du herumvögelst?
Does he mind you fucking around?
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie doch den Übeltäter, ob es ihn stört.
Why don't you ask the guy who screwed up if it bothers him?
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn nicht, dass ich klein bin.
But he doesn't mind me being little.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, es stört ihn, dass ich wieder zur Schule gehe?
Do you think he's upset about me going to school?
OpenSubtitles v2018

Er nimmt seinen Kindern die Erde weg und es stört ihn nicht einmal.
He kidnapsthe Earth from his children, and he does not care.
EUbookshop v2

Wenn es ihn stört, ist das seine Sache.
If he thinks otherwise, it is only his problem.
WikiMatrix v1

Es stört ihn sehr, wenn jüngere oder gleichaltrige Kinder sein Vorhaben stören.
It annoys him very much when younger children or children of the same age disturb his plans.
ParaCrawl v7.1

Na dann stört es ihn sicher nicht, wenn ich mit seinen Freunden rede.
Well, then, I'm sure he won't mind me talking to some of his friends.
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn ein bisschen.
It bothers him a little.
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn, dass ich nicht weiß, was hier vor sich geht.
He's upset that I don't know what's going on here.
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn sicher nicht, wenn ich um das Recht spiele, ihn zu überzeugen.
Well, he won't mind me playing for the right to try and persuade him otherwise.
OpenSubtitles v2018

Dabei stört es ihn nicht, wenn das aufwändiger und nicht so kosteneffizient ist.
It does not bother him, if that is more complex and not as cost effective.
ParaCrawl v7.1

Er ist so an ein einsames Leben gewohnt, es stört ihn gar nicht mehr.
He's so used to a lonely existence it doesn't even bother him anymore.
ParaCrawl v7.1

Es stört ihn nicht, wenn er über 200 Fehler am Tag macht, denn so lernt er durch das Feedback.
He doesn't mind making even 200 mistakes a day, because that's how he learns, based on the feedback.
TED2020 v1

Bring die verklemmte Hete dazu sich zu schämen, abgesehen von einer Sache, es stört ihn nicht mehr.
Make the uptight straight guy all embarrassed, Except for one thing doesn't even bother me anymore.
OpenSubtitles v2018

Es stört ihn wirklich.
It's really bothering him.
OpenSubtitles v2018

Der Scheißer ist hässlicher als eine Ziege mit drei Schwänzen, aber es stört ihn nicht, Blut an seinen Händen zu haben, wenn es ums Töten eines Mannes geht.
Son of a bitch is uglier than a three-peckered goat. But he don't mind getting his hands bloody when a man needs killing.
OpenSubtitles v2018

Er ist Gamer, welcher seine meiste Freizeit mit Computerspielen verbringt und, anders als Narumi, stört es ihn nicht, wenn jeder weiß, dass er ein Otaku ist.
Hirotaka is a gamer otaku who spends most of his free time gaming and unlike Narumi, he does not care if everyone knows that he is an otaku.
WikiMatrix v1

Er ist nicht mehr so aggressiv mit seinen Mitarbeitern, die nicht ordentlich arbeiten, aber er lässt sie wissen, dass es ihn stört.
He’s not as aggressive with people at work who are not pulling their weight, but he lets them know it is bothering him.
ParaCrawl v7.1