Translation of "Es nieselt" in English

Es nieselt ohne Unterlass, und der Wind bläst am Hafen von Kopenhagen.
It's drizzling steadily and the wind is billowing off Copenhagen's harbour.
ParaCrawl v7.1

Es nieselt, und Dreckklumpen kleben an den Schuhen.
It is drizzling and lumps of mud stick to one’s shoes.
ParaCrawl v7.1

Draussen nieselt es so richtig ekelhaft aus bleiernen Wolken.
Outside it’s heavily drizzling out of leaden clouds.
ParaCrawl v7.1

Letzte Nacht hat es viel geregnet und heute nieselt es immer noch etwas.
It rained a lot last night and it is still drizzling today.
ParaCrawl v7.1

Als ich die Bank wieder verlasse, nieselt es immer noch.
When I leave the bank again, it’s still drizzling.
ParaCrawl v7.1

Der Himmel ist wolkenverhangen, es nieselt.
The sky is overcast and it’s drizzling.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter ist kühl – ab und zu nieselt es ein wenig.
The weather is cold – once in a while, there is some drizzle.
ParaCrawl v7.1

Heute nieselt es und der Himmel ist mit Wolken bedeckt.
Today it is drizzling and the sky is full of clouds.
ParaCrawl v7.1

Wir wachen bei bewölktem grauem Himmel auf, ein kalter Wind bläst und es nieselt.
We wake up to a grey and cloudy sky, a cold wind and drizzle.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Radweg nach Unterhaching – es nieselt nur – fahre ich flott dahin.
On the way to Unterhaching by bike – there is only very light rain – I ride quite well.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es nieselt draußen, fühlt sich Amanda begeistert und fröhlich, weil sie einen..
Though it's drizzling outside, Amanda feels excited and cheerful because she is..
ParaCrawl v7.1

Für heute Abend wird Regen vorhergesagt, es nieselt auch schon ein bisschen, während Rayburn zur Box geht.
Well, the forecast is for rain tonight. There's a mist falling as Rayburn steps towards the box.
OpenSubtitles v2018

Es nieselt bereits, als wir uns unter die Sonntagsbummler mischen, die sich in der neu restaurierten "Minchuan Old Street" mit seinen Arkaden und Läden aus roten Ziegelsteinen von den Strassenmusikanten und Jongleuren unterhalten lassen, sich mit frisch gepresstem Zuckerrohr Jus stärken und einfach den Tag genießen.
It is already drizzling when we join the families on their Sunday walk through the newly restored "Michuan Old Street" with its arcades and shops made of red bricks, enjoying as much as they do the street musicians and jongleurs, the freshly squeezed sugar cane juice and the relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag holt uns das schlechte Wetter wieder ein, es nieselt, regnet und schüttet den ganzen Tag.
One day later the bad weather is back. It rains all day long.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es nieselt draußen, fühlt sich Amanda begeistert und fröhlich, weil sie einen Termin mit ihr Traum Prinzessin Ross mit.
Though it's drizzling outside, Amanda feels excited and cheerful because she is having a date with her dream princess Ross.
ParaCrawl v7.1

Der Pool: ein echter Leckerbissen, wo die Sonne (wenn es nicht regnet, nieselt den Sommer 2014) in der Stille der Landschaft und der Gesellschaft von Vögeln und Zikaden.
The pool: a real treat, where the sun (when it was not raining, drizzling the summer of 2014) in the silence of the countryside and the company of birds and cicadas.
ParaCrawl v7.1

Wer viel Glück hat, genießt den Blick in den Vulkankrater bei strahlendem Sonnenwetter, wahrscheinlicher ist es jedoch, dass es nieselt oder gar regnet.
Those who are very lucky will enjoy the view into the volcano crater under the radiating sun, but it is more probable that it dizzles or even rains.
ParaCrawl v7.1

Es nieselt weiterhin, als wir nach rund 20 Minuten Fahrt im Dorf Paiyaguanda aus dem Bus steigen und über einen schlammigen Weg zum Festplatz stapfen.
Rain still continues to drizzle when after a 20 minutes drive we reach the village of Paiyaguanda and walk through a muddy path to the show ground.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur ist knapp über null und es nieselt, als wir in Anchorage aus dem Flugzeug klettern und von unseren Freunden Elke, Roy und ihren Kindern Maya und Anika begrüßt werden.
Temperatures are just around zero and we experience drizzling rain when we climb out of the airplane in Anchorage and are hugged by our friends Elke, Roy and their kids Maya and Anika.
ParaCrawl v7.1

Luca Vitone, Mare Nostrum, 2004/2007, Auftragsarbeit für die Mailänder Deutsche Bank Zentrale, Foto: Roberto Marossi Mailand zeigt sich gerade nicht von seiner Schokoladenseite: Es nieselt, die Türen im Express-Zug vom Flughafen klemmen und dann marodieren auch noch Fußballfans von Celtic Glasgow durch die Innenstadt.
Luca Vitone, Mare Nostrum, 2004/2007, Commissioned work for the Deutsche Bank Headquarters in Milan, Photo: Roberto Marossi Milan is not exactly showing itself from its most attractive side: it's drizzling, the doors in the express train from the airport are stuck, and soccer fans from Celtic Glasgow are raging through the inner city.
ParaCrawl v7.1

Mailand zeigt sich gerade nicht von seiner Schokoladenseite: Es nieselt, die Türen im Express-Zug vom Flughafen klemmen und dann marodieren auch noch Fußballfans von Celtic Glasgow durch die Innenstadt.
Milan is not exactly showing itself from its most attractive side: it’s drizzling, the doors in the express train from the airport are stuck, and soccer fans from Celtic Glasgow are raging through the inner city.
ParaCrawl v7.1

Schon den ganzen Tag nieselt es und auch wenn aus dem Dry-Tooling ein Wet-Tooling geworden ist, sehe ich den Vorteil zum Sportklettern: Es funktioniert auch am nassen Fels.
It had been drizzling all day, and even if Dry-Tooling became Wet-Tooling, I see the advantage compared to sport climbing: It works well on wet rock.
ParaCrawl v7.1