Translation of "Es möglich machen" in English
Wenn
Sie
sagen,
es
ist
möglich,
dann
machen
wir
das.
If
you
say
it
can
be
done,
that's
good
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
es
gerne
möglich
machen,
oder?
You'd
love
making
it
possible,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Fakten
oder
Ableitungen
von
Theorien,
die
es
möglich
machen...
There
is
no
fact,
extrapolation
of
fact,
or
theory,
which
would
make
possible...
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
Colson
mit
einem
Six-Pack
bestechen,
um
es
möglich
zu
machen.
I
had
to
bribe
Colson
a
6-pack
to
make
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
nur
die
Zeit
geben,
es
möglich
zu
machen.
You
just
gotta
give
me
time
to
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Dann
sagen
Sie
der
Cloud,
sie
soll
es
möglich
machen.
Then
tell
the
cloud
to
make
it
not
impossible.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
willst,
sie
werden
versuchen,
es
möglich
zu
machen.
Anything
you
need,
they'll
try
and
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
uns
bemühen,
es
möglich
zu
machen.
And
we
shall
endeavor
to
make
that
happen.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
nur
möglich
machen.
We
just
have
to
make
it
possible.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
Sie
mir,
Ich
kann
es
möglich
machen.
Trust
me,
I
can
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einen
Weg
finden,
es
möglich
zu
machen.
We
will
find
a
way
to
make
that
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
es
möglich
zu
machen.
I
need
you
to
make
it
possible.
OpenSubtitles v2018
Denn
er
wird
es
möglich
machen.
For
he
shall
bring
it
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
es
möglich
machen.
Earth's
my
home,
it's
where
I
belong.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
Weg
finden,
es
möglich
zu
machen.
We'd
better
find
a
way
to
make
it
possible.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
einen
Weg
finden,
es
möglich
zu
machen.
I'm
sure
you'll
find
a
way
to
make
it
all
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
es
den
meisten
möglich
machen.
But
we
can
make
it
possible
for
most.
TED2020 v1
Praxis
es
möglich
machen,
einen
Meisterberuf
von
einem
anderen
zu
unterscheiden.
This
quotation
in
extenso
is
justified
by
the
healthy
emphasis
it
places
on
radio
and
television.
EUbookshop v2
Da
gibt
es
etwas,
das
es
tatsächlich
möglich
machen
könnte.
There
is
something
that
might
actually
make
this
not
impossible.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
werden
wir
es
möglich
machen.
Together
we
will
make
it
possible.
QED v2.0a
Ist
es
möglich,
Massagen
zu
machen?
Is
it
possible
to
make
massages?
CCAligned v1
Wenn
wir
es
möglich
machen,
um
all
das
Eis
zu
schmelzen.
If
we
could
make
it
possible
to
melt
all
the
ice.
ParaCrawl v7.1
Am
Craps-Tisch,
ist
es
möglich
zu
machen
recht
viel
Geld
gewonnen.
At
a
craps
table,
it
is
possible
to
make
quite
a
lot
of
money
playing.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
es
möglich
machen,
einen
Rechner
in
Freiheit
zu
nutzen.
I
wanted
to
make
it
possible
to
use
a
computer
in
freedom.
ParaCrawl v7.1
Das
Unmögliche,
immer
wieder
müssen
wir
es
dort
doch
möglich
machen!
Time
and
again
we
are
having
to
do
the
impossible!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
machen
schöne
Spaziergänge
durch
die
Routen.
It
is
possible
to
make
beautiful
walks
through
the
trails.
ParaCrawl v7.1