Translation of "Machen es möglich" in English

Sie machen es auch möglich, MRL-Werte für verarbeitete und zusammengesetzte Lebensmittel festzusetzen.
The directives also allow MRLs to be set for processed and for composite foods.
TildeMODEL v2018

Wir sollten es hier machen, wenn es möglich ist.
And we should do it here if we can.
OpenSubtitles v2018

Willst du ein Bier trinken, machen wir es möglich.
If you want something cold to drink, we'll hook you up.
OpenSubtitles v2018

Ihr würdet es ebenso machen, wenn es Euch möglich wäre.
You'd do the same, if you were able.
OpenSubtitles v2018

Sie machen es möglich, Fletcher.
You're making it happen, Fletcher.
OpenSubtitles v2018

Sie machen es möglich, Veränderungen zeitlich zu fixieren:
They make it possible to locate changes:
EUbookshop v2

Gehen Sie ans Telefon und machen Sie es möglich.
Get on the phone and make this happen.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie es möglich - Sie alle hier.
Make it possible, everyone in this room.
QED v2.0a

Teilen Sie mit mir Ihre erotischen Fantasien, und machen es möglich.
Share with me your erotic fantasies, and make it happen.
ParaCrawl v7.1

Unser Motto: Für unsere Kunden machen wir es möglich.
Our slogan: We make it possible for our customers
CCAligned v1

Ganz gleich, welche Fracht Sie transportieren – wir machen es möglich.
No matter what kind of freight you want to ship, we make it possible.
CCAligned v1

Unsere neuartigen Herstellungsverfahren machen es möglich.
Our innovative manufacturing methods make it possible.
CCAligned v1

Langjähriges Know-how und Innovationsgeist, kompetente Mitarbeiter und professionelle Lagerlogistik machen es möglich.
Extensive knowledge and innovative spirit, expert employees and professional warehouse logistics make all this possible.
CCAligned v1

Anders tagen als andere - und wir machen es möglich.
In other days unlike others we make it possible.
CCAligned v1

Moderne Finanzdienstleister wie Chims Africa Ltd. machen es möglich.
Modern financial service providers like Chims Africa Ltd. make it possible.
CCAligned v1

Und diese beeindruckenden Menschen machen es möglich:
Meet the incredible individuals making this happen:
CCAligned v1

Kein Problem, Xamarin und unser Knowhow machen es möglich!
No problem, Xamarin and our know-how make it possible!
CCAligned v1

Was immer Sie wollen – wir machen es möglich.
Whatever you want – we make it possible.
CCAligned v1

Ihr Bild als Fotoposter: Wir machen es möglich!
Your image as a photo poster: We make it possible!
CCAligned v1

Unsere Lookalikes als Welcomer, Eyecatcher, Fotoobjekt machen es für Sie möglich.
Our lookalikes as Welcomer, Eyecatcher, photo object make it possible for you.
CCAligned v1

Wir machen es für Sie möglich.
We make it possible for you
CCAligned v1

Was es auch ist: Wir machen es möglich.
Whatever it is, we make it possible.
ParaCrawl v7.1

Modernes Leben im vertikalen Wald – erstklassige Fenster machen es möglich.
Modern living in a vertical forest – first-class windows make it possible.
ParaCrawl v7.1

Wie machen es für Sie möglich!
We make it possible!
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen "Kehrmaschinen-Simulator 2011 " machen Sie es möglich.
With the new "Street Cleaning Simulator" you make it possible.
ParaCrawl v7.1

Die fahrbaren dreistufigen Hochdruckkompressoren mit 120 bar Druck von BAUER machen es möglich.
Air compressed to 120 bar, generated by mobile three stage BAUER compressors, tests the pipeline for leakages.
ParaCrawl v7.1