Translation of "Machen es möglich" in English
Sie
machen
es
auch
möglich,
MRL-Werte
für
verarbeitete
und
zusammengesetzte
Lebensmittel
festzusetzen.
The
directives
also
allow
MRLs
to
be
set
for
processed
and
for
composite
foods.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
es
hier
machen,
wenn
es
möglich
ist.
And
we
should
do
it
here
if
we
can.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
ein
Bier
trinken,
machen
wir
es
möglich.
If
you
want
something
cold
to
drink,
we'll
hook
you
up.
OpenSubtitles v2018
Ihr
würdet
es
ebenso
machen,
wenn
es
Euch
möglich
wäre.
You'd
do
the
same,
if
you
were
able.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
es
möglich,
Fletcher.
You're
making
it
happen,
Fletcher.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
es
möglich,
Veränderungen
zeitlich
zu
fixieren:
They
make
it
possible
to
locate
changes:
EUbookshop v2
Gehen
Sie
ans
Telefon
und
machen
Sie
es
möglich.
Get
on
the
phone
and
make
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
es
möglich
-
Sie
alle
hier.
Make
it
possible,
everyone
in
this
room.
QED v2.0a
Teilen
Sie
mit
mir
Ihre
erotischen
Fantasien,
und
machen
es
möglich.
Share
with
me
your
erotic
fantasies,
and
make
it
happen.
ParaCrawl v7.1
Unser
Motto:
Für
unsere
Kunden
machen
wir
es
möglich.
Our
slogan:
We
make
it
possible
for
our
customers
CCAligned v1
Ganz
gleich,
welche
Fracht
Sie
transportieren
–
wir
machen
es
möglich.
No
matter
what
kind
of
freight
you
want
to
ship,
we
make
it
possible.
CCAligned v1
Unsere
neuartigen
Herstellungsverfahren
machen
es
möglich.
Our
innovative
manufacturing
methods
make
it
possible.
CCAligned v1
Langjähriges
Know-how
und
Innovationsgeist,
kompetente
Mitarbeiter
und
professionelle
Lagerlogistik
machen
es
möglich.
Extensive
knowledge
and
innovative
spirit,
expert
employees
and
professional
warehouse
logistics
make
all
this
possible.
CCAligned v1
Anders
tagen
als
andere
-
und
wir
machen
es
möglich.
In
other
days
unlike
others
we
make
it
possible.
CCAligned v1
Moderne
Finanzdienstleister
wie
Chims
Africa
Ltd.
machen
es
möglich.
Modern
financial
service
providers
like
Chims
Africa
Ltd.
make
it
possible.
CCAligned v1
Und
diese
beeindruckenden
Menschen
machen
es
möglich:
Meet
the
incredible
individuals
making
this
happen:
CCAligned v1
Kein
Problem,
Xamarin
und
unser
Knowhow
machen
es
möglich!
No
problem,
Xamarin
and
our
know-how
make
it
possible!
CCAligned v1
Was
immer
Sie
wollen
–
wir
machen
es
möglich.
Whatever
you
want
–
we
make
it
possible.
CCAligned v1
Ihr
Bild
als
Fotoposter:
Wir
machen
es
möglich!
Your
image
as
a
photo
poster:
We
make
it
possible!
CCAligned v1
Unsere
Lookalikes
als
Welcomer,
Eyecatcher,
Fotoobjekt
machen
es
für
Sie
möglich.
Our
lookalikes
as
Welcomer,
Eyecatcher,
photo
object
make
it
possible
for
you.
CCAligned v1
Wir
machen
es
für
Sie
möglich.
We
make
it
possible
for
you
CCAligned v1
Was
es
auch
ist:
Wir
machen
es
möglich.
Whatever
it
is,
we
make
it
possible.
ParaCrawl v7.1
Modernes
Leben
im
vertikalen
Wald
–
erstklassige
Fenster
machen
es
möglich.
Modern
living
in
a
vertical
forest
–
first-class
windows
make
it
possible.
ParaCrawl v7.1
Wie
machen
es
für
Sie
möglich!
We
make
it
possible!
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
"Kehrmaschinen-Simulator
2011
"
machen
Sie
es
möglich.
With
the
new
"Street
Cleaning
Simulator"
you
make
it
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
fahrbaren
dreistufigen
Hochdruckkompressoren
mit
120
bar
Druck
von
BAUER
machen
es
möglich.
Air
compressed
to
120
bar,
generated
by
mobile
three
stage
BAUER
compressors,
tests
the
pipeline
for
leakages.
ParaCrawl v7.1