Translation of "Es liefert" in English
Es
liefert
zudem
unseren
Partnern
weltweit
ein
positives
Beispiel.
It
also
has
value
as
a
positive
example
for
our
partners
in
the
world.
Europarl v8
Es
liefert
die
AGR-Brennelemente
an
BE,
bereitet
sie
auf
oder
lagert
sie.
It
supplies
and
reprocesses
or
stores
BE's
AGR
nuclear
fuel.
DGT v2019
Seit
dem
24.
April
1990
liefert
es
bereits
Bilder
von
fernen
Welten.
Since
24
April
1990
it
has
been
supplying
images
of
distant
worlds.
WMT-News v2019
Es
liefert
uns
Besitzern
mehr
Möglichkeiten.
It
allows
us
as
owners
to
have
other
options.
TED2020 v1
Es
liefert
den
Rahmen
für
den
politischen
Dialog.
It
provides
the
framework
for
the
political
dialogue.
TildeMODEL v2018
Es
liefert
Strom
auf
örtlicher,
regionaler
und
Verbundebene.
It
supplies
electricity
at
interconnected
level
as
well
as
at
regional
and
local
level.
TildeMODEL v2018
Doch
liefert
es
keinerlei
Anhaltspunkte
für
die
dabei
anzuwendende
Methode.
However
they
do
not
provide
guidance
on
the
method
of
sending
the
notification.
TildeMODEL v2018
Es
liefert
auch
Bauteile
und
erbringt
Kundendienstleistungen
für
diesen
Bereich.
It
also
supplies
parts
and
after-sales
services
for
such
equipment.
TildeMODEL v2018
Es
liefert
der
europäischen
Pharmaindustrie
große
Mengen
solcher
Gelatinekapseln.
It
supplies
an
important
part
of
such
gelatine
capsules
to
the
European
pharmaceutical
industry.
TildeMODEL v2018
Es
liefert
die
Grundlage
für
alle
bilateralen
Handelsbeziehungen,
die
Europa
unterhält.
It
provides
the
foundations
for
every
bilateral
trade
relationship
Europe
maintains.
TildeMODEL v2018
Es
liefert
nicht
sofort
einen
Kick
wie
dieses
Zeug.
It's
not
the
immediate
gratification
of
shoving
that
stuff
up
your
nose.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nicht,
dass
Ihr
es
liefert.
He
does
not
know
you
are
supplying
it.
OpenSubtitles v2018
Es
liefert
das
Trinkwasser
für
Metropolis.
It
provides
drinking
water
in
Metropolis.
OpenSubtitles v2018
Selbstgebacken...
von
dem
Bäcker,
der
es
liefert.
It
is
home
baker
...
who
delivers.
OpenSubtitles v2018
Der
Kanzler
hat
es
versprochen,
liefert
nur
nicht.
And
so
my
support
of
Pisa's
uprising
will
panic
the
signory,
forcing
them
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
liefert
uns
die
Erkenntnis,
wie
wir
ihm
helfen
können.
No,
it
gives
us
insight
how
to
help
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
liefert
es
einen
Output
im
dreidimensionalen
Raum.
And
then
it
gives
you
an
output
in
3D
space.
TED2013 v1.1
Spota
liefert
es
an
die
Abfüllfirma.
Spota
delivers
it
to
the
bottling
company.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
liefert
es
maßgeschneiderte
Automations-
und
Robotik-Lösungen.
It
also
provides
automation
and
robotics
solutions.
WikiMatrix v1
Es
liefert
damit
ungefähr
drei
Prozent
des
französischen
Bedarfs
an
elektrischer
Energie.
It
feeds
approximately
6%
of
the
national
electricity
demand
of
France.
WikiMatrix v1
Im
Lackaufstrich
liefert
es
im
Vollton
ein
grünstichiges
Schwarz.
In
a
full-shade
surface
coating,
it
gives
a
greenish
black.
EuroPat v2
Es
liefert
insbesondere
Calcium
in
beschränkten
Mengen.
It
supplies
especially
calcium
in
limited
amounts.
EuroPat v2
Es
liefert
vorzügliche
Informationen,
aber
keine
Statistiken!
They
also
dealt
with
phenomena
that
varied
in
importance
from
one
Member
State
to
the
next.
EUbookshop v2
Es
liefert
Meßwerte,
die
relativ
leicht
ausgewertet
werden
können.
It
provides
measurements
which
can
be
evaluated
relatively
easily.
EUbookshop v2