Translation of "Es liefert" in English

Es liefert zudem unseren Partnern weltweit ein positives Beispiel.
It also has value as a positive example for our partners in the world.
Europarl v8

Es liefert die AGR-Brennelemente an BE, bereitet sie auf oder lagert sie.
It supplies and reprocesses or stores BE's AGR nuclear fuel.
DGT v2019

Seit dem 24. April 1990 liefert es bereits Bilder von fernen Welten.
Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds.
WMT-News v2019

Es liefert uns Besitzern mehr Möglichkeiten.
It allows us as owners to have other options.
TED2020 v1

Es liefert den Rahmen für den politischen Dialog.
It provides the framework for the political dialogue.
TildeMODEL v2018

Es liefert Strom auf örtlicher, regionaler und Verbundebene.
It supplies electricity at interconnected level as well as at regional and local level.
TildeMODEL v2018

Doch liefert es keinerlei Anhaltspunkte für die dabei anzuwendende Methode.
However they do not provide guidance on the method of sending the notification.
TildeMODEL v2018

Es liefert auch Bauteile und erbringt Kundendienstleistungen für diesen Bereich.
It also supplies parts and after-sales services for such equipment.
TildeMODEL v2018

Es liefert der europäischen Pharmaindustrie große Mengen solcher Gelatinekapseln.
It supplies an important part of such gelatine capsules to the European pharmaceutical industry.
TildeMODEL v2018

Es liefert die Grundlage für alle bilateralen Handelsbeziehungen, die Europa unterhält.
It provides the foundations for every bilateral trade relationship Europe maintains.
TildeMODEL v2018

Es liefert nicht sofort einen Kick wie dieses Zeug.
It's not the immediate gratification of shoving that stuff up your nose.
OpenSubtitles v2018

Er weiß nicht, dass Ihr es liefert.
He does not know you are supplying it.
OpenSubtitles v2018

Es liefert das Trinkwasser für Metropolis.
It provides drinking water in Metropolis.
OpenSubtitles v2018

Selbstgebacken... von dem Bäcker, der es liefert.
It is home baker ... who delivers.
OpenSubtitles v2018

Der Kanzler hat es versprochen, liefert nur nicht.
And so my support of Pisa's uprising will panic the signory, forcing them to pay.
OpenSubtitles v2018

Nein, es liefert uns die Erkenntnis, wie wir ihm helfen können.
No, it gives us insight how to help him.
OpenSubtitles v2018

Und dann liefert es einen Output im dreidimensionalen Raum.
And then it gives you an output in 3D space.
TED2013 v1.1

Spota liefert es an die Abfüllfirma.
Spota delivers it to the bottling company.
OpenSubtitles v2018

Außerdem liefert es maßgeschneiderte Automations- und Robotik-Lösungen.
It also provides automation and robotics solutions.
WikiMatrix v1

Es liefert damit ungefähr drei Prozent des französischen Bedarfs an elektrischer Energie.
It feeds approximately 6% of the national electricity demand of France.
WikiMatrix v1

Im Lackaufstrich liefert es im Vollton ein grünstichiges Schwarz.
In a full-shade surface coating, it gives a greenish black.
EuroPat v2

Es liefert insbesondere Calcium in beschränkten Mengen.
It supplies especially calcium in limited amounts.
EuroPat v2

Es liefert vorzügliche Informationen, aber keine Statistiken!
They also dealt with phenomena that varied in importance from one Member State to the next.
EUbookshop v2

Es liefert Meßwerte, die relativ leicht ausgewertet werden können.
It provides measurements which can be evaluated relatively easily.
EUbookshop v2