Translation of "Es lag" in English

Es lag bei etwas unter 50 %.
It was a bit under 50%.
Europarl v8

Es lag mir am Herzen, Ihnen diese Mitteilung zu machen.
I was anxious to make this announcement to you.
Europarl v8

Es lag ein sprachlicher Fehler vor, der hiermit korrigiert wurde.
There was a linguistic error in the text, which has now been corrected.
Europarl v8

Zur Information an die Kollegen: Diesmal lag es nicht an den Dolmetschern.
May I inform the House that there was not a problem with the interpreters this time.
Europarl v8

Es lag im Interesse der Kommission, das zu sagen.
It was in the Commission's interest to say that.
Europarl v8

Es lag uns am Herzen, eine Reihe von Rechtsvorschriften zu verbessern.
We were very keen to improve a number of legislative texts.
Europarl v8

Vielleicht lag es daran, dass sie es nicht zugeben wollten.
Maybe it was because they did not want to recognise this.
Europarl v8

Es lag ganz einfach ein Wechsel der Zahlen vor.
There has been a change of numbers, it is that simple.
Europarl v8

Nun, es lag daran, dass die ganze Infrastruktur bereits gelegt war.
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down.
TED2013 v1.1

Wahrscheinlich lag es an diesem relativ offen gelegenen Gefängnis.
Maybe because the prison is in a quite open space.
TED2020 v1

Ich bemerkte diese Dinge nur flüchtig – es lag nichts außergewöhnliches in ihnen.
I noticed these objects cursorily only--in them there was nothing extraordinary.
Books v1

Es lag am nördlichen Ende der Bucht.
It is home of the World Festival on the Beach.
Wikipedia v1.0

Es lag auf beiden Seiten des Kuraflusses und wurde über eine Pontonbrücke verbunden.
It lay on both banks of the Kura River, and the two parts were connected by a bridge of boats.
Wikipedia v1.0

Es lag in Solna, einer Gemeinde in der Provinz Stockholms län.
It was located in Solna Municipality in Stockholm and named after the district in Solna where it is located.
Wikipedia v1.0

Es lag etwa zwei Kilometer von der Hauptsiedlung entfernt.
This was the third water cure establishment in the country.
Wikipedia v1.0

Es lag im Landkreis Stolp im Regierungsbezirk Köslin der preußischen Provinz Pommern.
For the history of the region, see "History of Pomerania".
Wikipedia v1.0

Es lag etwas in der Luft.
Something was about to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Es lag nach dem Zweiten Weltkrieg in der sowjetischen Besatzungszone.
After the Second World War, the "Industrieviertel" was part of the Soviet zone of occupation.
Wikipedia v1.0

Es lag großteils auf dem heutigen Gemeindegebiet von Guntramsdorf.
The operation was repeated the following day, but called off soon afterwards.
Wikipedia v1.0

Es lag viel Schnee im letzten Jahr.
There was a lot of snow last year.
Tatoeba v2021-03-10

Es lag ein Standardpaket von Studien zur Reproduktionstoxizität vor.
A standard package of reproduction toxicity studies was available.
ELRC_2682 v1

Es lag bei Argos (Peloponnes, Griechenland).
The Heraion of Argos () is an ancient temple in Argos, Greece.
Wikipedia v1.0

Es lag am Südufer des Plattensees und wurde von der Drau durchflossen.
It covered the southern shore of Lake Balaton and the region south of the lake.
Wikipedia v1.0

Es lag an der Atmosphäre, wir wollten es nicht aufpolieren.
It was all about a vibe and not about perfection or being polished.
Wikipedia v1.0

War es nicht reserviert, lag die Belegung im Ermessen des Zugchefs.
It could be used, if at least three seats were reserved.
Wikipedia v1.0