Translation of "Es läuft alles gut" in English

Es läuft hier alles ganz gut.
I'm getting on pretty well here.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich nicht hängen, es läuft doch alles gut für uns.
Look, honey, don't conk out on me. We got all this stuff going for us.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles gut, Baby.
I'm more than good, baby.
OpenSubtitles v2018

Hey, es läuft alles gut, Elena.
Hey, all good, Elena.
OpenSubtitles v2018

Halbzeit, aber es läuft alles gut.
Part-time, but everything's good.
OpenSubtitles v2018

Aber es läuft doch alles gut.
You've got it working just fine.
OpenSubtitles v2018

Ja, es läuft alles ganz gut.
Everything's going just fine.
OpenSubtitles v2018

Es läuft doch alles gut für dich.
You have everything going for you.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es läuft alles gut.
I mean, everything's going well.
OpenSubtitles v2018

Es läuft doch alles gut, Big Daddy.
We got a good thing going, Big Daddy.
OpenSubtitles v2018

Heute ist mein Geburtstag und es läuft alles so gut.
Today is my birthday and things are going so well.
OpenSubtitles v2018

Es läuft gerade alles gut für mich.
I mean, everything's going just right for me now.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe es läuft alles gut für sie.
Hope it works out well for her.
OpenSubtitles v2018

Ich unternehme viel, es läuft alles gut.
I've been busy. Yes, it's good.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es läuft alles gut für dich.
Hope it goes well.
OpenSubtitles v2018

David Cage: Es läuft alles sehr gut.
David Cage: Development is going very well.
ParaCrawl v7.1

Öffentlich heißt es: "alles läuft gut, Madame Marquessa."
Publicly "everything's going well, Madame Marquessa."
ParaCrawl v7.1

Es läuft doch alles sehr gut.
Everything goes very well.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen also voran, es läuft alles sehr gut.
So, weíre moving forward, it is working very well.
ParaCrawl v7.1

Es läuft doch alles ganz gut, weshalb sollten wir uns da jetzt also einmischen?
Things were going well, so why spoil them?
Europarl v8

Es läuft alles sehr gut.
We're doing fine on our own.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles so gut.
Everything is going so good.
OpenSubtitles v2018

Es läuft doch alles gut.
Look, everything's going your way.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles gut, die Musiker spielen schön, die TänzerInnen tanzen auch schön.
Everything is going well, the musicians play as beautifully as the dancers dance.
ParaCrawl v7.1

Er ist sehr stark, es läuft alles sehr gut, erklärte David Hallyday der Presse beim Ausstieg aus dem Flugzeug, in dem er kurz nach 13 Uhr örtlicher Zeit (21 Uhr MEZ) aus Paris ankam.
He is very strong, all will go well, declared his son, David Hallyday, to the Press on leaving the plane from Paris just after 13:00 local time (21:00 GMT).
WMT-News v2019

Es läuft alles ziemlich gut und... Ich denk nur oft an meine Männer und ich will zurück.
Everything pretty good there and, you know, just thinking about my men and want to get back.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es läuft doch alles so gut für dich und jetzt willst du das alles vergeigen.
I mean, everything's going great for you and now you're gonna go blow it. And what for?
OpenSubtitles v2018

Es läuft soweit alles gut, gebt den Glauben also nicht auf und hofft mit uns auf gutes Wetter!
Everything looks good, keep the faith and pray for good weather with us!
ParaCrawl v7.1