Translation of "Es läuft alles" in English

Es läuft alles auf die Sonne hinaus.
And what it all boils down to is, of course, the sun.
TED2020 v1

Es läuft hier alles ganz gut.
I'm getting on pretty well here.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich nicht hängen, es läuft doch alles gut für uns.
Look, honey, don't conk out on me. We got all this stuff going for us.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, es läuft alles gemäß Plan.
Don't worry it's according to plan.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, Mr. Jennings, es läuft alles wie geschmiert.
Don't worry, Mr. Jennings, everything's working out fine.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles, so wie du wolltest.
It's wonderful, Walter. Just the way you wanted it, on a train.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles viel zu glatt.
It's running too smoothly.
OpenSubtitles v2018

Es läuft doch alles, oder?
So... we're good, right?
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles auf einen Kampf zwischen Werten hinaus.
Ultimately, it's going to be a battle of values.
OpenSubtitles v2018

Es läuft jetzt alles genau nach meinem Plan.
Everything is going according to my plan.
OpenSubtitles v2018

Es läuft noch nicht alles rund.
We have a little bit of rough edges.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles auf dasselbe hinaus.
It's all boiling down to the same thing.
OpenSubtitles v2018

Boys-O-Rama hatte geschlossen, aber es läuft alles.
Boys-a-rama was closed, but it's all taken care of.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles genau so, wie wir es wollen.
Everything goes right by our head.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es läuft doch alles wie gewünscht.
Well, everything is playing out in our favor.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles auf eines hinaus.
I'm afraid it boils down to one simple fact...
OpenSubtitles v2018

Also es läuft alles großartig für mich.
So things are going really well for me.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles nur auf eins raus!
This only goes one way!
OpenSubtitles v2018

Es läuft jetzt alles wieder wie immer, ok?
Now let's all get back to normal, all right?
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles über Bellamy Limited.
It's all there, under Bellamy Limited. Bellamy?
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles weiter wie gewohnt.
It's just, once again, business as usual.
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles gut, Baby.
I'm more than good, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es läuft nicht alles rund...
Come on, Anne, I know things haven't been... Stop.
OpenSubtitles v2018

Hey, es läuft alles gut, Elena.
Hey, all good, Elena.
OpenSubtitles v2018

Oder es läuft alles ganz großartig.
Or it could all work out great.
OpenSubtitles v2018