Translation of "Es klang" in English
Es
klang
so
unwiderleglich,
daß
K.
gar
nicht
antwortete.
It
sounded
so
indisputable
that
K.
gave
no
answer
at
all.
Books v1
Wenn
es
zwischen
Klang-
und
Farb-Arealen
ist,
zur
Ton-Farb-Synästhesie.
If
it's
between
tone
and
color,
you
get
tone-color
synesthesia.
TED2013 v1.1
Was
auch
immer
das
Auge
sieht,
immer
beinhaltet
es
einen
Klang.
Whatever
the
eye
sees,
then
there's
always
sound
happening.
TED2013 v1.1
Aber
es
ist
der
Klang
der
sauberen
Kohletechnologie.
But
that's
the
sound
of
clean
coal
technology.
TED2020 v1
Es
klang
nach
einer
reizvollen
Idee.
AK:
It
seemed
a
lovely
idea.
TED2013 v1.1
Es
war
nicht
so
gemeint,
wie
es
klang.
I
didn't
mean
that
the
way
it
sounded.
OpenSubtitles v2018
Eine
kurze
Stelle
hat
mir
sehr
gefallen,
weil
es
heiser
klang.
Lili,
I
really
liked
it
at
one
point
because
it
was
raucous.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
darüber
nachdachte,
klang
es
einfach
nicht
nach
dir.
When
I
thought
about
it,
it
didn't
seem
quite
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
wie
ein
Notrufsignal
von
einem
Erdenschiff.
It
sounded
like
a
distress
signal
from
an
Earth
vessel.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
immer
so,
als
würde
Schultz
sich
räuspern.
It
always
sounded
like
Schultz
was
just
clearing
his
throat.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
klang
nach
einer
so
guten
Rolle.
It
sounded
like
such
a
good
part.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
so
einfach,
schien
ein
Ausweg.
It
all
sounded
so
easy.
It
seemed
like
a
way
out.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem,
was
du
sagtest,
klang
es
so.
It
sounded
like
it,
what
you
were
saying.
OpenSubtitles v2018
Sagte,
es
klang
wie
ein
Kampf.
Said
it
sounded
like
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
aber
wie
eine
Beleidigung.
He
said
it
to
be
mean.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
es
klang,
es
war
nicht
so
gemeint.
Well,
maybe
I
was,
but
I
really
didn't
mean
to
be.
OpenSubtitles v2018
So
klang
es,
wenn
wir
recht
gehört.
To
the
selfsame
tune
and
words.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
wie
der
Schrei
am
Steilhang.
Sounded
like
the
cry
we
heard
below
the
escarpment.
OpenSubtitles v2018
Es
klang
komisch
aus
deinem
Mund.
It
sounded
funny
coming
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zu
schnell,
darum
klang
es
wie
Kauderwelsch.
The
message
was
sent
at
an
accelerated
speed
so
it
just
sounded
like
gibberish
to
us.
OpenSubtitles v2018
Es
klang,
als
magst
du
Susi
nicht.
It
sounded
like
when
you
Susi
not.
OpenSubtitles v2018
Er
repariert
es,
es
klang
scheußlich.
It
would
make
things
so
much
easier
if
you
would
find
the
radio
for
me.
OpenSubtitles v2018