Translation of "Es klang" in English

Es klang so unwiderleglich, daß K. gar nicht antwortete.
It sounded so indisputable that K. gave no answer at all.
Books v1

Wenn es zwischen Klang- und Farb-Arealen ist, zur Ton-Farb-Synästhesie.
If it's between tone and color, you get tone-color synesthesia.
TED2013 v1.1

Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang.
Whatever the eye sees, then there's always sound happening.
TED2013 v1.1

Aber es ist der Klang der sauberen Kohletechnologie.
But that's the sound of clean coal technology.
TED2020 v1

Es klang nach einer reizvollen Idee.
AK: It seemed a lovely idea.
TED2013 v1.1

Es war nicht so gemeint, wie es klang.
I didn't mean that the way it sounded.
OpenSubtitles v2018

Eine kurze Stelle hat mir sehr gefallen, weil es heiser klang.
Lili, I really liked it at one point because it was raucous.
OpenSubtitles v2018

Als ich darüber nachdachte, klang es einfach nicht nach dir.
When I thought about it, it didn't seem quite like you.
OpenSubtitles v2018

Es klang wie ein Notrufsignal von einem Erdenschiff.
It sounded like a distress signal from an Earth vessel.
OpenSubtitles v2018

Es klang immer so, als würde Schultz sich räuspern.
It always sounded like Schultz was just clearing his throat.
OpenSubtitles v2018

Aber es klang nach einer so guten Rolle.
It sounded like such a good part.
OpenSubtitles v2018

Es klang so einfach, schien ein Ausweg.
It all sounded so easy. It seemed like a way out.
OpenSubtitles v2018

Nach dem, was du sagtest, klang es so.
It sounded like it, what you were saying.
OpenSubtitles v2018

Sagte, es klang wie ein Kampf.
Said it sounded like a fight.
OpenSubtitles v2018

Es klang aber wie eine Beleidigung.
He said it to be mean.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie es klang, es war nicht so gemeint.
Well, maybe I was, but I really didn't mean to be.
OpenSubtitles v2018

So klang es, wenn wir recht gehört.
To the selfsame tune and words.
OpenSubtitles v2018

Es klang wie der Schrei am Steilhang.
Sounded like the cry we heard below the escarpment.
OpenSubtitles v2018

Es klang komisch aus deinem Mund.
It sounded funny coming out of you.
OpenSubtitles v2018

Es war zu schnell, darum klang es wie Kauderwelsch.
The message was sent at an accelerated speed so it just sounded like gibberish to us.
OpenSubtitles v2018

Es klang, als magst du Susi nicht.
It sounded like when you Susi not.
OpenSubtitles v2018

Er repariert es, es klang scheußlich.
It would make things so much easier if you would find the radio for me.
OpenSubtitles v2018