Translation of "Es ist zweckmäßig" in English
In
einigen
Fällen
ist
es
zweckmäßig,
dafür
konkrete
Beihilfen
vorzusehen.
In
cases
of
that
kind,
it
is
appropriate
to
earmark
specific
aid
for
that
purpose.
Europarl v8
Es
ist
zweckmäßig,
diesen
Ausschuss
förmlich
einzusetzen.
It
is
appropriate
formally
to
establish
that
Committee.
DGT v2019
Dabei
ist
es
zweckmäßig,
die
jeweilige
Lage
jeder
Regionalgesellschaft
gesondert
zu
betrachten.
It
will
be
useful
here
to
distinguish
the
situations
of
the
individual
regional
companies.
DGT v2019
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Ursprungsbescheinigung
einen
entsprechenden
Vermerk
enthält.
It
is
therefore
appropriate
to
provide
that
the
proof
of
origin
contains
a
clarification
to
that
end.
DGT v2019
Es
ist
daher
zweckmäßig,
das
Untersuchungsverfahren
einzustellen.
Accordingly,
it
is
appropriate
to
terminate
the
examination
procedure.
DGT v2019
Es
ist
zweckmäßig,
die
Geltungsdauer
dieses
Beschlusses
festzulegen.
It
is
appropriate
to
fix
a
period
for
the
application
of
this
Decision.
DGT v2019
Es
ist
also
nicht
zweckmäßig,
in
der
Verordnung
auf
solche
Fragen
einzugehen.
It
is
not
feasible
to
allow
reference
to
these
matters
in
this
regulation.
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Vorarbeiten
ist
es
zweckmäßig,
bereits
jetzt
einige
Wegmarkierungen
vorzunehmen.
Despite
this
preparation,
it
would
be
useful
to
set
down
a
few
markers
now.
Europarl v8
Es
ist
zweckmäßig
,
zwischen
zwei
verschiedenen
Szenarien
zu
unterscheiden
.
It
is
useful
to
distinguish
between
two
different
scenarios
.
ECB v1
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Ursprungsbescheinigung
einen
entsprechenden
Hinweis
enthält.
It
is
therefore
appropriate
to
provide
that
the
proof
of
origin
contains
a
clarification
to
that
end.
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
es
zweckmäßig,
die
vorgeschriebene
Mindestgröße
für
diesen
Handelstyp
herabzusetzen.
The
minimum
size
applicable
to
this
type
of
pepper
should
therefore
be
lowered.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
zweckmäßig,
diese
Art
einer
solchen
Finanzierung
fortzuführen.
It
is
appropriate
to
continue
such
financing
in
the
same
manner.
DGT v2019
Ferner
ist
es
zweckmäßig,
für
die
Übermittlung
dieser
Angaben
Standardformblätter
vorzugeben.
It
is
also
appropriate
to
provide
standard
templates
for
the
transmission
of
such
information.
DGT v2019
Es
ist
zweckmäßig,
dass
die
Gemeinschaft
solche
Studien
aus
ihrem
Haushalt
finanziert.
It
is
appropriate
that
the
Community
may
finance
such
studies
as
part
of
its
budgetary
procedure.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zweckmäßig,
die
Geltungsdauer
dieses
Beschlusses
zu
begrenzen.
It
is
appropriate
to
fix
a
period
for
the
application
of
this
Decision.
DGT v2019
Es
ist
zweckmäßig,
die
Geltungsdauer
dieses
Beschlusses
festzulegen
—
It
is
appropriate
to
fix
a
period
for
the
application
of
this
Decision,
DGT v2019
Es
ist
zweckmäßig,
die
gleichen
Grundsätze
in
den
EU-Zollvorschriften
anzuwenden.
It
is
appropriate
to
use
the
same
principles
in
the
EU
customs
legislation.
DGT v2019
Es
ist
daher
zweckmäßig,
sie
im
Rahmen
der
jeweiligen
gemeinsamen
Marktorganisation
festzusetzen.
These
arrangements
should
accordingly
be
established
as
part
of
the
common
organisation
of
the
markets
concerned.
DGT v2019
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
eine
ausreichend
lange
Übergangsfrist
für
diese
Anpassung
vorzusehen.
Therefore
it
is
appropriate
to
provide
for
a
sufficient
transitional
period
for
that
adaptation.
DGT v2019
Daher
ist
es
zweckmäßig,
eine
Positivliste
dieser
Vitamine
und
Mineralstoffe
zu
erstellen.
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
positive
list
of
these
vitamins
and
minerals.
DGT v2019
Es
ist
daher
zweckmäßig,
dem
Vereinigten
Königreich
die
beantragte
Ausnahmeregelung
zu
gewähren.
It
is
therefore
appropriate
to
grant
to
the
United
Kingdom
the
requested
derogation.
DGT v2019
Es
ist
daher
nicht
zweckmäßig,
die
Listenpreise
für
Fernsehwerbespots
zu
vergleichen.
It
is
therefore
not
relevant
to
compare
listed
prices
in
television
advertising.
DGT v2019
Es
ist
zweckmäßig,
das
betreffende
Datum
in
jeden
Eintrag
einzufügen.
It
is
appropriate
to
add
the
relevant
date
to
each
entry.
DGT v2019