Translation of "Es ist technisch nicht möglich" in English
Bei
kleineren
Partikeln
ist
es
technisch
nicht
möglich
mehrachsige
Spannungszustände
zu
erzeugen.
In
the
case
of
smaller
particles,
it
is
not
technically
possible
to
produce
multiaxial
stress
states.
EuroPat v2
Ohne
diese
Bestätigung
ist
es
technisch
nicht
möglich,
etwas
zu
bestellen.
In
the
absence
of
acceptance
it
is
technically
not
possible
to
place
an
order.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
es
technisch
nicht
möglich,
Cookie-Einstellungen
auf
unseren
Websites
gesondert
festzulegen.
At
the
moment,
it
is
not
technically
possible
to
adjust
your
cookie
settings
at
our
individual
websites.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
von
uns
aus
in
Ihr
Netz
oder
Ihren
PC
einzudringen.
It
is
not
technically
possible
to
access
your
network
or
PC
from
our
system.
CCAligned v1
Daher
ist
es
technisch
nicht
möglich,
zwei
gleichzeitige
Siege
der
gleichen
Jackpot
haben
.
Therefore,
it
is
technically
not
possible
to
have
two
simultaneous
wins
of
the
same
jackpot.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
32
Bit
Plugins
mit
einem
64
Bit
Programm
zu
nutzen.
It's
not
possible
to
use
32
bit
plugins
with
a
64
bit
application.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
technisch
nicht
möglich
einen
Motor
der
80km/h
bringt
sauber
auf
25km/h
herunterzudrosseln.
It
is
technically
not
possible
to
throttle
down
an
engine
that
is
capable
of
80km/h
cleanly
to
25km/h.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
32
Bit
Scannertreiber
mit
einem
64
Bit
Programm
zu
nutzen.
It's
not
possible
to
use
32
bit
scanner
drivers
with
a
64
bit
application.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Europäische
Rat
am
Nachmittag
desselben
Tages
zusammentritt,
ist
es
folglich
technisch
nicht
möglich,
das
Verfahren
schriftlicher
Berichte
mit
Änderungsanträgen
anzuwenden.
Given
that
the
European
Council
is
being
held
that
afternoon,
it
is
physically
not
possible
to
use
the
procedure
of
a
written
report
with
amendments.
Europarl v8
Alte
Kernreaktoren
sowjetischer
Bauart
wurden
auf
dem
Staatsgebiet
der
fraglichen
Länder
betrieben,
und
es
ist
technisch
gesehen
nicht
möglich,
diese
so
zu
modernisieren,
dass
sie
den
aktuell
vorgeschriebenen
internationalen
Sicherheitsstandards
genügen.
Old
Soviet-design
nuclear
reactors
were
active
in
the
territories
of
the
countries
in
question,
and
these
have
proved
technically
impossible
to
modernise
to
meet
currently
required
international
safety
standards.
Europarl v8
Ich
bin
ebenfalls
von
der
Wichtigkeit
des
Aalfangs
in
Küstengewässern
überzeugt,
gegenwärtig
ist
es
jedoch
technisch
nicht
möglich,
eine
Vorgabe
für
Rückwanderungen
für
die
Seefischerei
festzulegen,
da
dies
nicht
messbar
ist.
I
agree
that
management
of
eel
fisheries
in
coastal
areas
is
important,
but
it
would
not
be
technically
feasible
at
present
to
apply
an
escapement
target
to
sea
fisheries,
because
this
cannot
be
measured.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
das
Recycling
von
bleihaltigem
Aluminiumschrott
zwar
umweltfreundlich,
doch
ist
es
bislang
technisch
nicht
möglich,
das
unbeabsichtigt
in
den
Aluminiumrecycling-Strom
eingebrachte
Blei
zu
entfernen.
Certain
lead-free
alternatives
have
been
recently
made
available
on
the
market.
DGT v2019
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
ohne
die
durch
die
SEP
geschützte
Technologie
ein
normenkonformes
Produkt
herzustellen.
It
is
technically
impossible
to
make
a
standard-compliant
product
without
using
the
technology
protected
by
the
SEPs.
TildeMODEL v2018
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
ein
standardkonformes
Produkt
herzustellen,
ohne
die
durch
das
SEP
geschützte
Technologie
zu
verwenden.
It
is
technically
not
possible
to
make
a
standard-compliant
product
without
using
the
technology
protected
by
the
SEP.
TildeMODEL v2018
Ist
es
technisch
nicht
möglich,
diese
Anforderung
zu
erfüllen,
so
müssen
gleichwertige
Vorkehrungen
getroffen
werden,
Equivalent
steps
must
be
taken
if
this
requirement
is
not
technically
feasible,
DGT v2019
Wie
bereits
oben
ausgeführt,
ist
es
technisch
nicht
möglich,
sicherzustellen,
daß
dieses
Kabel
immer
die
gleiche
Zahl
an
Kapillaren
aufweist.
As
already
mentioned
above,
it
is
technically
impossible
to
ensure
that
this
tow
always
has
the
same
number
of
filaments.
EuroPat v2
Da
Wikipedia
das
HTTPS-Protokoll
benutzt,
ist
es
technisch
nicht
möglich,
URLs
individuell
zu
filtern,
um
nur
die
fraglichen
Inhalte
zu
blockieren.
Since
Wikipedia
broadcasts
in
HTTPS
protocol,
it
is
technically
impossible
to
filter
by
individual
URLs
to
block
only
relevant
content.
WikiMatrix v1
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
die
Drallradmomente
während
der
Missionsdauer
konstant
zu
halten,
da
sonst
die
Geschwindigkeit
der
Drallräder
gegen
unendlich
gehen
würde.
It
is
technically
not
possible
to
keep
the
spin
wheel
torques
constant
during
the
duration
of
the
mission
because
otherwise
the
speed
of
the
spin
wheels
would
go
toward
the
infinite.
EuroPat v2
Aufgrunddessen
ist
es
technisch
nicht
möglich,
während
dieser
extrem
kurzen
Signaldauer
die
erforderlichen
Lesegradienten
oder
phasenkodierenden
Gradienten
ein-
und
auszuschalten,
vor
allem
dann,
wenn
starke
Gradienten
benötigt
werden.
As
a
result,
it
is
not
technically
possible
to
switch
on
and
off
the
necessary
read
or
phase
encoding
gradients
during
the
extremely
short
time
period
over
which
this
signal
lasts,
in
particular,
when
strong
gradients
are
required.
EuroPat v2
Da
der
Europäische
Rat
am
Nach
mittag
desselben
Tages
zusammentritt,
ist
es
folglich
technisch
nicht
möglich,
das
Verfahren
schriftlicher
Be
richte
mit
Änderungsanträgen
anzuwenden.
But
where
the
matter
does
have
to
go
to
con
ciliation,
under
the
Amsterdam
Treaty
agreement
in
the
Conciliation
Committee
will
be
necessary
in
order
for
legislation
to
be
adopted.
EUbookshop v2
Ist
es
technisch
nicht
möglich,
den
chemischen
Arbeitsstoff
durch
einen
Arbeitsstoff
oder
einen
Prozeß
zu
ersetzen,
der
nicht
oder
weniger
gefährlich
für
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
ist,
so
hat
der
Arbeitgeber
das
Risiko
zu
mindern,
wobei
der
Herstellung
und
Verwendung
des
chemischen
Arbeitsstoffes
in
einem
geschlossenen
System
der
Vorzug
zu
geben
ist.
Where
it
is
not
technically
possible
to
replace
the
chemical
agent
by
an
agent
or
a
process
which
is
not
dangerous
or
is
less
dangerous
to
workers'
health
and
safety
the
employer
shall
reduce
risk,
giving
preference
to
the
manufacture
and
use
of
the
chemical
agent
in
a
closed
system.
EUbookshop v2
Mit
der
ersten
Kategorie
ist
es
technisch
nicht
möglich,
länderübergreifende
Vergleiche
anzustellen
(wegen
der
unterschiedlichen
Währungen).
These
series,
which
are
obtained
by
applying
the
appropriate
exchange
rates
(i.e.
the
exchange
rates
of
the
time
to
which
figures
refer),
was
already
provided
in
Eurostat
databases
and
was
kept
without
any
change.
EUbookshop v2
Ist
es
technisch
nicht
möglich
oder
erscheint
es
nicht
erforderlich,
eine
Auskunft
zu
erteilen,
so
sind
die
Gründe
dafür
anzugeben.
If
it
is
not
technically
possible
or
if
it
does
not
appear
necessary
to
give
information,
the
reasons
shall
be
stated.
EUbookshop v2
Leider
ist
es
aber
technisch
nicht
möglich,
dass
Sie
sich,
wo
immer
Sie
sich
gerade
aufhalten,
an
eine
Stromquelle
anschließen
und
die
verfügbaren
Energiezeiten
heutiger
Batterien
sind
leider
nach
wie
vor
frustrierend
kurz.
However,
it
is
just
not
feasible
to
plug
it
in
everywhere
you
go,
and
battery
lives
are
still
frustratingly
short.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
technisch
nicht
möglich,
die
von
Ihnen
vorgenommenen
Einstellungen
automatisch
auch
auf
Ihren
anderen
Browsern
und
Endgeräten
zu
verwenden.
It
is
technically
not
possible
to
carry
your
setting
with
you
between
your
browsers
and
devices.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
es
technisch
nicht
möglich,
Ihre
Einstellungen
zwischen
einzelnen
Browsern
und
Geräten
(Computer
oder
Smartphone)
zu
synchronisieren.
At
the
moment,
it
is
technically
impossible
for
you
to
synchronise
your
settings
between
your
browsers
and
your
devices
(your
computer
or
your
smartphone).
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
es
technisch
nicht
möglich
gewesen,
seine
3
Werke
in
der
Ausstellung
zu
fotografieren
(Collage
und
Zeichnung).
Unfortunately
it
has
been
impossible
to
photograph
his
3
works
at
the
exhibition
(collage
and
drawing).
ParaCrawl v7.1
Meist
ist
es
technisch
nicht
möglich,
durch
eine
Absauganlage
die
beim
Abgießen
freigesetzten
Abgase
vollständig
abzufangen,
sodass
eine
Geruchsbelästigung
in
der
entsprechenden
Werkshalle
unvermeidlich
ist.
Usually
it
is
not
possible
to
completely
capture
the
waste
gases
released
during
casting
by
an
extraction
system,
so
that
an
odorous
nuisance
in
the
corresponding
workshop
is
unavoidable.
EuroPat v2