Translation of "Es ist selbstverstaendlich" in English
Es
ist
selbstverstaendlich
verraeterisch,
dass
das
heute
hegemone
politisch-wirtschaftliche
System
'keinen
Namen'
hat.
It
is
obviously
treacherous,
that
today
the
hegemonic
political-economic
system
has
'no
name'.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
selbstverstaendlich
verraeterisch,
dass
das
heute
hegemone
politisch-wirtschaftliche
System
"keinen
Namen"
hat.
It
is
treacherous
of
course,
that
today
the
hegemon
political-economical
system
has
"no
name".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
selbstverstaendlich
noch
zu
frueh,
verlaessliche
Aussagen
ueber
den
Ablauf
und
das
Ergebnis
dieser
Verhandlungen
zu
machen.
Of
course,
it
is
still
too
early
to
make
any
reliable
forecasts
of
the
way
these
negotiations
will
go.
TildeMODEL v2018
Obwohl
man
in
der
Beschreibung
Bezug
auf
Schokolade
genommen
hat,
ist
es
selbstverstaendlich,
dass
die
erfindungsgemaesse
Walzenreibmaschine
fuer
jedwede
Mischung
bzw.
Suspension
im
viskosen
Zustand
bei
jeder
rheologischen
nicht-Newtonschen
Kennlinie
desselben,
wie
z.B.
im
Falle
von
Tinten,
Firnissen
usw.,
eingesetzt
werden
kann.
While
reference
has
been
made
throughout
the
above
description
to
chocolate
as
a
prime
material,
it
will
be
obviously
understood
that
the
inventive
refiner
may
be
employed
with
any
mixtures
or
suspensions
in
the
plastic
state,
irrespective
of
the
non-Newtonian
rheological
characteristics
thereof,
such
as
with
inks,
paints,
etc.
EuroPat v2
In
den
Staaten
des
Spaetkommunismus
ist
es
wohl
selbstverstaendlich,
nicht
anders
war
es
aber
in
den
westlichen
Staaten,
auf
die
dieser
Enthusiasmus
auch
hinübergegriffen
hat
(auch
wenn
es
heute
bewusst
oder
unbewusst
der
Vergessenheit
überantwortet
ist).
In
the
states
of
the
late
communism,
it
is
well-obvious,
that
it
was
not
different
in
the
western
states,
over
which
the
enthusiasm
has
also
spread
(even
if
today
it
is
deliverately
or
not
handed
over
to
the
oblivion).
ParaCrawl v7.1
Selbstverstaendlich
ist
die
pure
Tatsache
einer
solchen
Koexistenz
keineswegs
ganz
neu
in
der
Geschichte
und
es
ist
ebenfalls
selbstverstaendlich,
dass
es
nicht
gerade
leicht
ist,
einen
einzigen
konkreten
qualitativen
Sprung
in
der
menschlichen
Geschichte
ausmachen,
der
diesen
Prozess
nach
vorne
und
nach
hinten
eindeutig
zweiteilen
könnte.
Of
course,
the
pure
fact
of
such
a
coexistence
is
by
no
means
completely
new
in
the
history
and
it
is
also
obvious,
that
it
is
not
straight
easy,
to
do
a
single
specific
qualitative
leap
in
the
human
history,
which
could
divide
clearly
this
process
forwards
and
backwards
in
two
parts.
ParaCrawl v7.1
Im
Alltag
und
in
den
einzelnen
Interaktionen
des
Lebens
ist
es
selbstverstaendlich
schon
so,
dass
der
Wille
aus
den
einzelnen
Interaktionen
nicht
mehr
fehlen
kann.
In
the
everyday
life,
and
in
the
individual
interactions
of
the
life,
it
is
obviously
already
so,
that
this
will
can
no
longer
be
missing
from
the
individual
interactions.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Bestimmung
des
ganzheitlichen
Standortes
der
Philosophie
verfaehrt
Hegel
-
und
zwar,
wie
es
selbstverstaendlich
ist,
bewusst
-
zweigleisig.
With
this
determination
of
the
holistic
position
of
the
philosophy,
Hegel
proceeds
-
namely
as
it
is
evident,
deliberately
-
on
two
ways.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einerseits
selbstverstaendlich
gleichgültig,
ob
Alexander
die
Auffassung
von
der
"einen
Welt"
und
deren
mehreren
Interpretationen
eben
von
Ernst
Mach
übernimmt
oder
auf
anderen
Weisen
diesen
Trend
des
sich
nach
seiner
philosophischen
Ergaenzung
sehnenden
Positivismus
erlebt
und
wahrnimmt.
It
is,
on
the
one
side,
obviously
indifferent,
whether
Alexander
takes
over
just
from
Ernst
Mach
the
vision
of
the
"one
world"
and
its
several
interpretations
or,
in
other
ways,
experiences
and
perceives
this
trend
of
the
positivism
longing
for
his
philosophical
completion.
ParaCrawl v7.1
Schritt
für
Schritt
wird
es
uns
klar,
wie
durchdacht
und
strategisch
Alexander
Spinoza
der
ungarischen
Philosophie
so
anbietet,
dass
er
als
waehlbares
Optimum
für
diese
da
steht
(es
ist
selbstverstaendlich
so,
dass
er
–
auch
als
Kant-Übersetzer
und
Kant-Interpret
-
Spinoza
keinesfalls
als
ausschliessliches
waehlares
Optimum
anbietet).
Step
by
step,
it
becomes
clear
to
us,
how
well
thought-out
and
strategically,
Alexander
offers
the
Spinoza
of
the
Hungarian
philosophy,
that
he
is
as
the
selectable
optimum
for
this
(it
is
obviously
so,
that
he
–
also
as
Kant's
translator
and
interpreter
–
offers
by
no
means
Spinoza
as
exclusive
selectable
optimum).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
und
dieses
Ergebnis
beweisen
den
grundsaetzlich
sozialontologischen
Charakter
dieser
"Ethik",
wie
es
auch
selbstverstaendlich
ist,
dass
zur
Begründung
einer
Ethik
eine
korrekte
sozialontologische
Rekonstruktion
desselben
Gegenstandsfeldes
gehören
muss.
This
process
and
this
result
prove
the
fundamentally
socio-ontological
character
of
this
"ethics",
such
as
it
is
also
obvious,
that
a
correct
socio-ontological
reconstruction
of
the
same
domain
of
subject
must
belong
to
the
foundation
of
an
ethics.
ParaCrawl v7.1
Beatrice
Klose,
Generalsekretaerin
bei
Intergraf
sagt:
"Fuer
Intergraf
ist
es
selbstverstaendlich
EcoPrint
2012
zu
unterstuetzen.
Beatrice
Klose,
Secretary
General,
Intergraf
said:
"It
makes
perfect
sense
for
Intergraf
to
support
EcoPrint
2012.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
selbstverstaendlich
ein
Versuch
und
wir
gehen
davon
aus,
dass
die
Rivalitaet
der
globalen
Imperien
in
der
zweiten
Linie,
sowie
der
clash
of
civilizations
ursprünglich
auf
verschiedene
Motive
und
Ursprünge
zurückgingen.
This
is
obviously
an
attempt
and
we
start
from
the
fact,
that
the
rivalry
of
the
global
empires
in
the
second
line,
as
well
as
the
clash
of
civilizations
initially
declined
for
different
motives
and
origins.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Dinge
besprechen,
ist
es
nur
selbstverstaendlich,
das
wiederzugeben,
was
du
zu
deiner
Krankheit
zu
sagen
hast,
aber
gleichzeitig
koennen
wir
auch
einen
großen
Teil
der
Energie
dieses
Gespraechs
dort
verwenden,
wo
sie
es
verdient,
naemlich
bei
deiner
Zeit
mit
Styx.
However,
in
discussing
these
issues,
it
would
be
only
right
and
proper
to
cover
what
you
have
to
say
about
your
illness,
but
at
the
same
time,
we
can
put
a
large
part
of
the
energy
of
this
conversation
where
it
deserves
to
be,
on
your
years
in
Styx.
ParaCrawl v7.1