Translation of "Es ist schön zu wissen" in English

Aber es ist schön zu wissen, dass Sie mich interessant finden.
But it's nice to know you find me interesting.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass ich nicht gut darin bin.
It's nice to know I'm not great at that.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht schön, zu wissen, dass Sie gute Freunde haben?
Isn't it nice to know you've got friends who care?
OpenSubtitles v2018

Es ist auch schön, nicht zu wissen, was passiert.
It's also nice to not know anything.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass du nicht allein bist.
Thanks, Buzz. It's nice to know you're not alone.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass er mich auf diese Weise respektiert.
It's nice to know that that he respects me in that way.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass wenigstens eine Person hier mich respektiert.
It's nice to know at least someone around here respects me.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass mein Blut noch gerinnt.
It's nice to know that I can still clot.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass man nicht alleine ist.
It's comforting to have some support.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, endlich wieder zu wissen, wo ich hingehöre.
It's been a while since I had a place where I truly belonged.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, das zu wissen.
It's nice to finally know.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass man das geschaffen hat.
It's nice to know that you could create this thing.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, zu wissen, wie du dich wirklich gefühlt hast.
It's nice to know how you really felt.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass wir nicht allein sind.
It's nice to know we're not alone.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass wir immer noch Freunde sein können.
Well, it's nice to know we can still be friends.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, für wie wichtig man mich hier hält.
It is so good to know just how highly regarded I am here.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist schön zu wissen, dass ich noch Fantasien habe.
But it is nice to know I can still dredge up a fantasy life.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass sie mich jeden Tag sehen können.
It's nice to know they can see me every day.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist schön zu wissen, dass ich es kann.
But it's nice to know I can do it if I have to.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist schön zu wissen, dass ich nicht allein bin.
But it's nice knowing I'm not alone.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, dass Sie sich um etwas sorgen.
It's nice to see that you care about something.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön zu wissen, daß ich überall Fans habe!
It's nice to know I have fans all over!
ParaCrawl v7.1

Es ist immer schön zu wissen, dass Sie nur wollen und gewünscht.
It is always nice to know that you are solely wanted and desired.
ParaCrawl v7.1

Es ist doch immer schön zu wissen, wer hinter den Dingen steckt.
It's always nice to know who is behind things.
ParaCrawl v7.1

Es ist schön zu wissen, dass in Neapel gibt es ähnliche Einrichtungen.
It's nice to know that in Naples there are similar facilities.
ParaCrawl v7.1

Und ist es nicht schön zu wissen, dass Sie Optionen haben?
And isn't it nice to know that you do have options?
ParaCrawl v7.1

Es ist so schön zu wissen, dass wir anderen helfen können.
And, by the way, how pleasant it is to think that we can help others.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur schön zu wissen, dass wir wirklich... ein dynamisches Duo sind.
It's just nice to know that we really are a... a dynamic duo. All right.
OpenSubtitles v2018

Gott, ist es nicht schön zu wissen, dass wir wieder alles geben können.
By heck it's nice to think we're running at full strength again.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, zu wissen, dass ihr beide so nahe bei mir seid.
It's good to know you're both right across the hall.
OpenSubtitles v2018