Translation of "Es ist nervig" in English
Sicher,
es
ist
ziemlich
nervig
und
man
verliert
Zeit.
Of
course..
it's
a
big
hassle
and
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
irgendwie
nervig,
immer
solche
Fragen
gestellt
zu
bekommen.
And
it
is
kind
of
annoying
to
be
asked
questions
like
I
am.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nervig,
aber
ich
muss
dich
in
Sicherheit
bringen.
I
know
it's
annoying,
but
I
gotta
get
you
to
a
safe
place
fast.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
besser
ist,
sich
nervig
langsam,
stückchenweise
kennenzulernen...
If
it's
better
to
get
to
know
each
other
in
tiny,
slow,
annoying
pieces...
OpenSubtitles v2018
Alle
glauben,
es
ist
nervig.
Everyone
think
it's
difficult,
but
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nervig,
aber
...
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld.
It's
annoying,
but...
it's
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
nervig.
I
know,
it's
annoying.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwar
nervig,
aber
nicht
das
Ende
der
Welt.
It's
kind
of
annoying,
but
it's
not
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
nervig
...
als
würdest
du
angeben.
It's
just
annoying...
like
you're
showing
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nervig,
sich
das
Gejammer
ständig
anhören
zu
müssen!
It's
annoying
to
whine
about
it
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
Antoine,
ist
es
nicht
nervig
so
lästig
zu
sein?
Really,
Antoine,
isn't
it
hard
to
be
so
irritating?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
nervig,
aber
nicht
schwer.
It's
boring,
but
it's
easy
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nervig,
wenn
er
da
ist.
It's
just
so
annoying
to
be
around
him.
OpenSubtitles v2018
Stimmen
Sie
zu,
manchmal
ist
es
sehr
nervig.
Agree,
sometimes
it
is
very
annoying.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
manchmal
nervig
und
Zeitverschwendung.
It
is
sometimes
annoying
and
time
wasted.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
nervig
das
jetzt
fast
jeder
Pizza
Laden
einen
DJ
hat.
It’s
annoying
that
practically
every
pizza
joint
has
a
DJ
now.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nervig,
wenn
sich
jemand
vordrängelt.
Getting
cut
in
line
is
annoying.
ParaCrawl v7.1
Kinder
in
Akne,
und
es
ist
sehr
nervig.
Children
in
acne,
and
it
is
very
annoying.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Toten
hängen,
es
ist
nervig.
But
the
dead
are
hanging,
it
is
annoying.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
ist
nervig,
aber
hey,
bald
bin
ich
weg.
I
know
it's
a
pain,
but
hey,
I'll
be
out
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
ist...
es
ist
nervig,
wenn
Leute
das
tun,
man
möchte
gehen.
That's
like,
oh,
my
God,
that's
so
annoying
when
people
do
this.
It's
like
"check,
please".
OpenSubtitles v2018
Mr.
Autry,
ich
weiß,
es
ist
nervig,
aber
ich
brauche
Ihre
gesamten
Auslieferungspläne.
Sam:
Mr.
Autry,
I
know
it's
a
pain,
But
I
need
your
whole
delivery
schedule.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mehr
als
nervig.
It's
more
than
annoying.
OpenSubtitles v2018
Suzie,
ich
weiß
es
ist
nervig,
aber
ich
brauche
die
Kostenaufstellung
der
Handschuh
Nachforschungen.
Suzie,
I
know
it's
a
pain
in
the
ass,
but
I
need
the
costing
on
the
glove
research,
and
you're
coming
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
natürlich
nervig,
wenn
jemand
auf
den
Namen
Deines
eigenen
Unternehmens
bietet.
Obviously,
this
is
annoying
if
it’s
your
own
company.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
mal
darüber
nach,
erinnern
Sie
sich,
es
ist
nervig
auf
dieses
Ding
zu
stoßen.
And
I
just
want
you
to
think
a
little
bit
about,
remember
for
yourself,
it's
annoying
when
you
hit
this
thing.
TED2020 v1
Ja,
es
ist
die
Ursache
von
dem
Klingeln
in
meinem
Ohr--
es
ist
ein
wenig
nervig.
Yeah,
that's
on
account
of
this
ringing
in
my
ear--
it's
a
little
annoying.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
wer
das
ist,
und
es
ist
nervig,
wenn
du
von
Dingen
sprichst,
als
würde
sie
jeder
kennen.
I
don't
know
who
that
is,
and
it's
annoying
when
you
say
things
like
people
are
supposed
to
know!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nervend,
aber
dann
realisiert
man,
dass
es
nervig
ist,
weil
es
einen
selbst
an
das
erinnert,
was
man
selber
nicht
ist.
It's
annoying.
Then
you
realize
it's
annoying
because
they
remind
you
of
what
you're
not,
that
you'll
never
be
as
good
as
they
are.
OpenSubtitles v2018