Translation of "Es ist müßig" in English

Es ist müßig, diese Frage zu beantworten.
It is futile to answer this question.
Europarl v8

Daher ist es jetzt müßig, über die Abänderung eines Vorschlags zu diskutieren.
This means that discussion of changes to the proposal is now idle talk.
Europarl v8

Es ist müßig festzustellen, dass es nicht ganz so war.
Needless to say, this was not quite the case.
News-Commentary v14

Es ist müßig, sie alle aufzählen zu wollen.
There is no point in recalling them all.
TildeMODEL v2018

Es ist auch müßig, denn sie ist vermietet.
And it's sort of academic. The apartment is leased.
OpenSubtitles v2018

Es ist müßig, über die Auswirkung auf gehortete größere Barbestände zu diskutieren.
It is pointless to discuss about the effect onto larger cash savings kept.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich ist es müßig, das ganze Procedere beschreiben zu wollen.
Actually, it is idle to want to describe the whole Procedere.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich ist es müßig, sie jedesmal wieder neu zu beantworten.
It is quite pointless to have a new answer each time.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch müßig, sich in Mutmaßungen zu verlieren.
However, there is no need to indulge in guesswork.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig zu erwähnen, dass Anpassung die Domäne der Propagandakriege ist.
Needless to say appropriation is the domain of propaganda conflicts.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig darüber zu spekulieren, wer nun Recht hat.
Sorry, there is no translation for this news-article.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist es müßig mehr über Gestriges zu schreiben und zu reden.
All the same, it is pointless to write and speak about yesterday.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher auch müßig, darüber nachzudenken, ob er vielleicht zu verhindern gewesen wäre.
This also means that it is otiose to wonder whether it might perhaps have been possible to prevent it.
Europarl v8

Es ist wohl müßig zu fragen, ob Sie was mit seinem Zustand zu tun haben?
It is probably futile to ask whether you have something to do with his condition?
OpenSubtitles v2018

Es ist müßig, das Spielen für Entscheidungen über die Ergebnisse der vorangegangenen Wetten zu etablieren.
It is futile to establish your gambling decisions on results of previous wagers.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig, zu Ihrem Wettkonto Entscheidungen auf Ergebnisse früherer Einsätze zu konstruieren.
It’s futile to base your gambling decisions on results of preceding bets.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig, darüber zu spekulieren, was Meek mittel- und langfristig wohl getan hätte.
It's useless to speculate about the question what Meek probably would have done in the medium and long term.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig, darüber zu diskutieren, welche der beiden Einspielungen besser ist.
There is no point in discussing, which recording is better.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig zusagen, dass die öffentliche Gesundheit und die der Tiere im Kern der Gesetzgebung für Rinderfuttermittel stehen muss.
Needless to say, public and animal health should be at the heart of cattle feed legislation.
Europarl v8

Unter diesen Umständen ist es müßig, ohne Ende darüber zu diskutieren, ob ein Defizit "in der Nähe von 3 %" (wie es in Artikel 104 c, Absatz 2 heißt) bis zu 3, 2 oder 3, 6 % betragen darf.
In those circumstances, it is somewhat futile to wrangle endlessly about whether, for example, a deficit which comes 'close to 3 %' (according to Article 104c(2)) may amount to 3.2 or 3.6 %.
Europarl v8

Nach dem, was wir hier bereits vernommen haben, ist es müßig, über die Bedeutung des Terrorismus der ETA, die grausamen Folgen für die Bevölkerung, ihren frontalen Angriff auf die in der spanischen Verfassung von 1978 und im Autonomiestatut von Guernica verankerten demokratischen Werte zu sprechen, die das baskische Volk und das gesamte spanische Volk so viele Mühen und Opfer gekostet haben.
Today is pointless already, after all that we have heard about the significance of ETA terrorism, its devastating effects on the population, its outright assault on the democratic values enshrined in the Spanish Constitution of 1978 and in the Statute of Guernica, that cost the countless efforts and sacrifices of the Basque and Spanish people as a whole to achieve.
Europarl v8

Es ist müßig zu sagen, aber derzeit ist das Ziel eines stabilen und sicheren Mittelmeerraums durch die Situation im Nahen Osten bedroht.
It goes without saying that at the moment, the achievement of a stable and secure Mediterranean area is threatened by the situation in the Middle East.
Europarl v8

Dies wäre nur eine Zeit- und Energieverschwendung, denn ohne die beiden Ratifizierungen durch die Niederlande und Frankreich ist es müßig, mit anderen fortzufahren, da sie auf jeden Fall keine praktische Wirkung hätten.
This would only be a waste of time and energy now that, without the two ratifications by the Dutch and the French, it is pointless to continue with others, which, in any case, would have no practical effect.
Europarl v8

Lassen Sie mich in Fortführung der Debatte, die wir heute Vormittag geführt haben, in Replik auf die Regierungskonferenz vom vergangenen Wochenende, auch Eines ganz deutlich sagen: Es ist momentan müßig, darüber zu sinnieren, wie viel Geld der Europäischen Union nach 2006 zur Verfügung steht.
Continuing our debate of this morning and in response to the Intergovernmental Conference of last weekend, I would like to make one thing very clear: it is quite pointless at present to mull over how much money the European Union will have at its disposal after 2006.
Europarl v8