Translation of "Es ist müßig" in English
Es
ist
müßig,
diese
Frage
zu
beantworten.
It
is
futile
to
answer
this
question.
Europarl v8
Daher
ist
es
jetzt
müßig,
über
die
Abänderung
eines
Vorschlags
zu
diskutieren.
This
means
that
discussion
of
changes
to
the
proposal
is
now
idle
talk.
Europarl v8
Es
ist
müßig
festzustellen,
dass
es
nicht
ganz
so
war.
Needless
to
say,
this
was
not
quite
the
case.
News-Commentary v14
Es
ist
müßig,
sie
alle
aufzählen
zu
wollen.
There
is
no
point
in
recalling
them
all.
TildeMODEL v2018
Es
ist
auch
müßig,
denn
sie
ist
vermietet.
And
it's
sort
of
academic.
The
apartment
is
leased.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
müßig,
über
die
Auswirkung
auf
gehortete
größere
Barbestände
zu
diskutieren.
It
is
pointless
to
discuss
about
the
effect
onto
larger
cash
savings
kept.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
ist
es
müßig,
das
ganze
Procedere
beschreiben
zu
wollen.
Actually,
it
is
idle
to
want
to
describe
the
whole
Procedere.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
ist
es
müßig,
sie
jedesmal
wieder
neu
zu
beantworten.
It
is
quite
pointless
to
have
a
new
answer
each
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
müßig,
sich
in
Mutmaßungen
zu
verlieren.
However,
there
is
no
need
to
indulge
in
guesswork.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
müßig
zu
erwähnen,
dass
Anpassung
die
Domäne
der
Propagandakriege
ist.
Needless
to
say
appropriation
is
the
domain
of
propaganda
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
müßig
darüber
zu
spekulieren,
wer
nun
Recht
hat.
Sorry,
there
is
no
translation
for
this
news-article.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
es
müßig
mehr
über
Gestriges
zu
schreiben
und
zu
reden.
All
the
same,
it
is
pointless
to
write
and
speak
about
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
auch
müßig,
darüber
nachzudenken,
ob
er
vielleicht
zu
verhindern
gewesen
wäre.
This
also
means
that
it
is
otiose
to
wonder
whether
it
might
perhaps
have
been
possible
to
prevent
it.
Europarl v8
Es
ist
wohl
müßig
zu
fragen,
ob
Sie
was
mit
seinem
Zustand
zu
tun
haben?
It
is
probably
futile
to
ask
whether
you
have
something
to
do
with
his
condition?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
müßig,
das
Spielen
für
Entscheidungen
über
die
Ergebnisse
der
vorangegangenen
Wetten
zu
etablieren.
It
is
futile
to
establish
your
gambling
decisions
on
results
of
previous
wagers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
müßig,
zu
Ihrem
Wettkonto
Entscheidungen
auf
Ergebnisse
früherer
Einsätze
zu
konstruieren.
It’s
futile
to
base
your
gambling
decisions
on
results
of
preceding
bets.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
müßig,
darüber
zu
spekulieren,
was
Meek
mittel-
und
langfristig
wohl
getan
hätte.
It's
useless
to
speculate
about
the
question
what
Meek
probably
would
have
done
in
the
medium
and
long
term.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
müßig,
darüber
zu
diskutieren,
welche
der
beiden
Einspielungen
besser
ist.
There
is
no
point
in
discussing,
which
recording
is
better.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
müßig
zusagen,
dass
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
der
Tiere
im
Kern
der
Gesetzgebung
für
Rinderfuttermittel
stehen
muss.
Needless
to
say,
public
and
animal
health
should
be
at
the
heart
of
cattle
feed
legislation.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
es
müßig,
ohne
Ende
darüber
zu
diskutieren,
ob
ein
Defizit
"in
der
Nähe
von
3
%"
(wie
es
in
Artikel
104
c,
Absatz
2
heißt)
bis
zu
3,
2
oder
3,
6
%
betragen
darf.
In
those
circumstances,
it
is
somewhat
futile
to
wrangle
endlessly
about
whether,
for
example,
a
deficit
which
comes
'close
to
3
%'
(according
to
Article
104c(2))
may
amount
to
3.2
or
3.6
%.
Europarl v8
Nach
dem,
was
wir
hier
bereits
vernommen
haben,
ist
es
müßig,
über
die
Bedeutung
des
Terrorismus
der
ETA,
die
grausamen
Folgen
für
die
Bevölkerung,
ihren
frontalen
Angriff
auf
die
in
der
spanischen
Verfassung
von
1978
und
im
Autonomiestatut
von
Guernica
verankerten
demokratischen
Werte
zu
sprechen,
die
das
baskische
Volk
und
das
gesamte
spanische
Volk
so
viele
Mühen
und
Opfer
gekostet
haben.
Today
is
pointless
already,
after
all
that
we
have
heard
about
the
significance
of
ETA
terrorism,
its
devastating
effects
on
the
population,
its
outright
assault
on
the
democratic
values
enshrined
in
the
Spanish
Constitution
of
1978
and
in
the
Statute
of
Guernica,
that
cost
the
countless
efforts
and
sacrifices
of
the
Basque
and
Spanish
people
as
a
whole
to
achieve.
Europarl v8
Es
ist
müßig
zu
sagen,
aber
derzeit
ist
das
Ziel
eines
stabilen
und
sicheren
Mittelmeerraums
durch
die
Situation
im
Nahen
Osten
bedroht.
It
goes
without
saying
that
at
the
moment,
the
achievement
of
a
stable
and
secure
Mediterranean
area
is
threatened
by
the
situation
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Dies
wäre
nur
eine
Zeit-
und
Energieverschwendung,
denn
ohne
die
beiden
Ratifizierungen
durch
die
Niederlande
und
Frankreich
ist
es
müßig,
mit
anderen
fortzufahren,
da
sie
auf
jeden
Fall
keine
praktische
Wirkung
hätten.
This
would
only
be
a
waste
of
time
and
energy
now
that,
without
the
two
ratifications
by
the
Dutch
and
the
French,
it
is
pointless
to
continue
with
others,
which,
in
any
case,
would
have
no
practical
effect.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
in
Fortführung
der
Debatte,
die
wir
heute
Vormittag
geführt
haben,
in
Replik
auf
die
Regierungskonferenz
vom
vergangenen
Wochenende,
auch
Eines
ganz
deutlich
sagen:
Es
ist
momentan
müßig,
darüber
zu
sinnieren,
wie
viel
Geld
der
Europäischen
Union
nach
2006
zur
Verfügung
steht.
Continuing
our
debate
of
this
morning
and
in
response
to
the
Intergovernmental
Conference
of
last
weekend,
I
would
like
to
make
one
thing
very
clear:
it
is
quite
pointless
at
present
to
mull
over
how
much
money
the
European
Union
will
have
at
its
disposal
after
2006.
Europarl v8