Translation of "Es ist geschafft" in English
Es
ist
geschafft,
du
bist
vom
Krebs
geheilt.
It's
done,
it's
out,
you're
cured
of
cancer.
TED2013 v1.1
In
sechs
Wochen
ist
es
geschafft.
In
six
weeks
it'll
be
finished.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
geschafft,
Liebes.
It's
almost
done,
my
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
einen
Drink
aus,
wenn
es
geschafft
ist.
I'll
buy
you
a
drink
when
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
Stück,
dann
ist
es
geschafft.
Let's
walk
over
there,
then
we're
done.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
geschafft,
Kumpel.
It's
almost
over,
bud.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
ist
ja
irre!
Pon,
you
managed
to
find
us!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
geschafft,
holt
jetzt
die
Flammenwerfer!
We're
almost
through.
Bring
in
the
flamethrowers!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
es
ist
geschafft.
I
just
wanted
you
to
know
that
we
did
it.
We're
in.
OpenSubtitles v2018
Rubin,
es
ist
geschafft,
du
bist
frei.
Hey,
Rube,
you
made--
you
made
it,
man!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
geschafft,
ist
das
nicht
affengeil?
I
made
that
deejay
contest
Saturday
night,
you
know
what
I'm
saying?
OpenSubtitles v2018
Und
wieder
ist
es
geschafft,
Papa.
Well,
we've
done
it
again,
Papa.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
geschafft,
Mr.
Clennam.
It
is
all
done,
Mr
Clennam!
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
es
ist
geschafft.
My
God,
it's
here.
OpenSubtitles v2018
Nordex
und
FrancEole,
es
ist
geschafft.
Nordex
and
FrancEole,
it’s
done.
CCAligned v1
Nach
27
Tagen
Kampf
mit
Zoll
und
Behörden
ist
es
geschafft.
After
fighting
for
27
days
with
the
custom
authorities,
we
got
it.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
Beginn
der
Regenzeit
Anfang
Oktober
ist
es
geschafft.
The
work
is
completed
before
the
rainy
season
starts
in
October.
ParaCrawl v7.1
Nun
nach
mehr
als
5
Jahren
Entwicklung
ist
es
geschafft.
Now,
after
more
than
5
years
of
development
it
is
managed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
geschafft,
wir
sind
umgezogen!
It's
done!
We
have
moved!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
geschafft,
der
Widersacher
wurde
besiegt,
der
Angriff
vergolten.
It
is
done,
the
foe
has
been
defeated,
the
retaliation
was
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
scheint
aussichtslos,
doch
irgendwann
ist
es
geschafft.
The
situation
seems
to
be
hopeless,
but
sometime
we
made
it.
ParaCrawl v7.1
Noch
zwei,
drei
Kurven,
dann
ist
es
geschafft.
Another
two,
three
bends,
then
you've
made
it.
ParaCrawl v7.1
Unser
Traum
vom
eigenem
Haus
-
es
ist
geschafft!
The
dream
of
our
own
home
-
finally
it
came
true!
CCAligned v1
Einmal
ist
es
geschafft,
Alle
Walzen.
Once
it's
done,
all
rolls.
CCAligned v1
Alles
was
Sie
brauchen
ist
eine
Internetverbindung
und
es
ist
geschafft.
All
you
need
is
an
internet
connection
and
you
are
done.
CCAligned v1
Es
ist
geschafft
-
unsere
Homepage
ist
online!
It's
done
-
our
new
homepage
is
online!
CCAligned v1