Translation of "Es ist gerade" in English

Aber es ist ja gerade aufschlußreich, daß es nur drei Staaten sind.
But it is in fact significant that only three Member States are involved.
Europarl v8

Deshalb ist es gerade jetzt sehr wichtig, diese Frage zu stellen.
That is why this issue is such a very important one at this time.
Europarl v8

Es ist gerade einmal der Anfang eines langen Prozesses.
This is just the start of a long process.
Europarl v8

Es ist uns gerade erläutert worden, dass das Parlament zu weit geht.
It has just been explained to us that Parliament is going too far.
Europarl v8

In der heutigen Zeit ist es nicht gerade leicht, Minister zu sein!
It is not easy to be a minister these days!
Europarl v8

Es ist gerade im Britischen Journal für Erziehungsmethodik erschienen.
It's just been published in the British Journal of Educational Technology.
TED2013 v1.1

Das ist so – es ist gerade so wie bei den Vereinten Nationen.
This is like -- it feels like the United Nations just here.
TED2013 v1.1

Ja, ich gebe zu, es ist nicht gerade spektakulär.
All right, I admit, it's not all that spectacular.
TED2020 v1

Es ist gerade, als wenn ich mit deinem Grigori spiele ...
He is just the same to me as your Grisha...
Books v1

Es ist nicht gerade leicht, in Äthiopien über diese Themen zu sprechen.
It’s not especially easy to talk about these issues in Ethiopia.
GlobalVoices v2018q4

Es ist kurzlebig, gerade so wie wir."
It's ephemeral just like us."
TED2020 v1

Manchmal ist es gerade falsch, das Richtige zu tun.
Sometimes, doing the right thing is the wrong thing.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht gerade ein Szenelokal, eher eine Spelunke.
It's not exactly a hot spot, it's more of a dive bar.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gerade so, wie ich erwartete.
It's exactly as I expected.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht gerade ein Geheimnis.
It's not exactly a secret.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gerade ein Zug vorbeigefahren.
A train has just passed by.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist für Tom gerade groß genug.
It's just big enough for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gerade mal anderthalb Tage her.“
It just happened within the last day and a half.”
News-Commentary v14

Und wir waren sofort unsicher, wie spät es gerade ist.
And we got just instantaneously confused about what time it was.
TED2020 v1

Es ist wohl nicht gerade ein fröhlicher Abend gewesen.
I guess it was not exactly a happy evening.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja nicht gerade ein Gefängnis.
It's not exactly a house of correction, you know.
OpenSubtitles v2018

Es ist gerade eine halbe Stunde her.
It's only a half an hour since it happened.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gerade eine Kreuzfahrt.
It's not exactly a pleasure cruise.
OpenSubtitles v2018

Jeannie, das ist es ja gerade.
Now, Jeannie, that's just the point.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr bedauerlich, gerade jetzt, so kurz vor der Immatrikulation.
It's most unfortunate, especially now, just before your finals.
OpenSubtitles v2018