Translation of "Es ist einleuchtend" in English

Seht, es ist einleuchtend, dass niemand von uns Drehbuchautor ist.
Look, obviously none of us are writers.
OpenSubtitles v2018

Es ist einleuchtend, daß diese Definitionsprobleme von erheb licher Bedeutung sind.
It is quite evident that these problems of definition are of major significance.
EUbookshop v2

Es ist einleuchtend, dass diese Notwendigkeit die Ausbildungmoeglichkeiten der gesamten Eintafelanlage einschraenkt.
This requirement obviously limits the possibility of configuration of the entire molding line.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, daß aufwendige Reinigungsoperationen ein technisches Verfahren belasten.
It is obvious that such costly cleaning operations seriously burden an industrial process.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, dass dies Produktionskosten spart.
It is perfectly obvious that this also economizes on production costs.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, dass durch hohe Speichermoduli dieses Kontaktproblem stärker wird.
It is illuminating that this contact problem becomes greater as a result of high storage moduli.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, daß diese Bedingung auch für den Papst gilt.
The same condition obviously applies to the Pope too.
ParaCrawl v7.1

Es ist folgerichtig und einleuchtend, nicht etwas Irrationales oder Unmögliches.
It's logical and it makes sense and it isn't irrational or impossible.
ParaCrawl v7.1

Es ist einleuchtend, dass diese Ostwinde auch entsprechende Meeresströmungen hervorrufen.
It is self-evident that these east winds also provoke the respective ocean currents.
ParaCrawl v7.1

Es ist einleuchtend, dass solch ein dickes Kissen die Bodenkälte zuverlässig abhält.
It is obvious that such a thick pillow reliably protects from the cold floor.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht einleuchtend, dass beschleunigtes Wachstum und Nachhaltigkeit inkompatibel sind?
Isn't it logical that perpetually accelerating growth and sustainability are incompatible?
ParaCrawl v7.1

Es ist einleuchtend, dass hier die Masse der Abwehrkräfte konzentriert ist.
It is clear that here the measures of the defences is concentrated.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach ist es wohl einleuchtend, dass wir solche Praktiken nicht zulassen dürfen.
It seems obvious to me that we must not tolerate such practices.
Europarl v8

Wenn 30 % der Produktion umgeleitet werden, ist es einleuchtend, dass die Preise schwanken.
When 30% of production is diverted, obviously prices will fluctuate.
Europarl v8

Es ist einleuchtend, dass in den verschiedenen Mitgliedstaaten Initiativen von unterschiedlichem Umfang erforderlich sind.
In this respect, it is evident that there is a need for different scale initiatives in the different Members States.
TildeMODEL v2018

Es ist einleuchtend, dass nicht mehrere Mörder dasselbe Feld zur Entsorgung ihrer Leichen benutzen.
Well, it stands to reason there aren't multiple killers dumping bodies in the same field.
OpenSubtitles v2018

Es ist einleuchtend, daß hierdurch entweder die Gesamtabmessungen vergrößert oder der Entladungsraum verkleinert werden müssen.
It is clear that, by this means, either the total dimensions must be increased or the discharge chamber must be made smaller.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, daß damit gerade für die erfindungsgemäße Zielsetzung der Keimabtötung Wesentliches erreicht wird.
It is clear that the conditions essential for solving the problem of sterilization addressed by the invention are thus established.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, daß die Unterteilunq durch zusätzliche Stege und Stromquellen beliebig fortgesetzt werden kann.
It will be appreciated that this divisioning by additional webs and current sources may be continued to any extent.
EuroPat v2

Es ist dem Fachmann einleuchtend, dass die Erfindung nicht auf das vorgenannte Ausführungsbeispiel beschränkt ist.
It is evident that the invention is not limited to the aforementioned embodiment.
EuroPat v2

Es ist einleuchtend, dass er wenigstens ein Deserteur ist und wer weiß, was noch.
It stands to reason that he is a deserter at the very least and who knows what else.
OpenSubtitles v2018

Es ist einleuchtend, dass die stationäre Brandlast ziemlich einfach durch bauliche Massnahmen begrenzt werden kann.
Obviously the immobile fire load fairly easily can be limited by building regulations.
EUbookshop v2

Es ist einleuchtend, daß viele der beschriebenen Funktionen direkt vom Mikrocomputer aus durchgeführt werden können.
It will be appreciated that many of the described functions can also be carried out directly by the microcomputer or microprocessor 60.
EuroPat v2

Es ist daher einleuchtend, dass Frauen unterschiedliche Erfahrungen mit frühen Anzeichen einer Schwangerschaft haben.
So it makes sense that women have variable experiences with early pregnancy symptoms, too.
ParaCrawl v7.1

Es ist unmittelbar einleuchtend, dass die Anzahl der Förderplattformen sowie Arbeitsstationen variiert werden kann.
It is obvious that the number of conveying platforms and work stations may be varied.
EuroPat v2

Daher ist es einleuchtend, daß die Taufe einen Teil der Annahme YAHUSHUA's darstellt.
Therefore, it is obvious that baptism is part of accepting YAHUSHUA.
ParaCrawl v7.1

Es ist einleuchtend, dass in einem bedeutenden Touristenort wie Zermatt abends der Bär tanzt.
It is evident that in such a significant tourist place like Zermatt there is a lot of party.
ParaCrawl v7.1