Translation of "Es ist eigentlich" in English
Es
ist
eigentlich
ziemlich
beschämend,
was
hier
von
der
Kommission
vorgelegt
wurde.
The
proposal
tabled
here
by
the
Commission
is
actually
quite
shameful.
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
schade,
dass
wir
darüber
diskutieren
müssen.
It
is
actually
a
shame
that
we
are
having
to
discuss
this.
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
ein
schändlicher
Vorschlag.
It
really
is
a
disgraceful
proposal.
Europarl v8
Ich
pflege
immer
zu
sagen,
es
ist
eigentlich
eine
urkommunistische
Veranstaltung.
I
always
say
that
it
is
really
a
fundamentally
communist
structure.
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
beschämend,
dass
21
Staaten
noch
Blockaden
einbauen.
It
is,
in
fact,
shameful
that
21
states
are
still
setting
up
obstacles.
Europarl v8
Es
ist
ja
eigentlich
unglaublich,
dass
diese
Herstellungsmethode
bisher
akzeptiert
worden
ist.
In
actual
fact,
it
is
quite
incredible
that
this
method
of
production
has
been
accepted
until
now.
Europarl v8
Das
ist
es
eigentlich,
was
die
Bürger
sehen
wollen.
That
is
what
the
people
actually
want
to
see.
Europarl v8
Und
wie
ist
es
eigentlich
um
die
Handelsvereinbarungen
mit
Vietnam
bestellt?
And
what
is,
as
a
matter
of
interest,
the
state
of
play
with
regard
to
the
trade
agreements
with
Vietnam?
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
eine
Gegend,
der
wir
momentan
unsere
Aufmerksamkeit
schenken
sollten.
It's
actually
a
place
that
we
probably
should
be
paying
attention
to
at
the
moment.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
über
Ausdauer
und
Technologie
nachdenken,
ist
es
eigentlich
wesentlich
einfacher.
When
you
think
about
resilience
and
technology
it's
actually
much
easier.
TED2013 v1.1
Oh,
es
ist
eigentlich
ein
wirklich
bedeutender
Konzeptenkomplex.
Oh,
it's
actually
a
really,
really,
important
set
of
concepts.
TED2020 v1
Es
ist
eigentlich
keine
große
Sache.
It's
not
nearly
as
big
a
deal.
TED2020 v1
Es
ist
eigentlich
kein
Wunder,
dass
wir
Kriminelle
haben.
It's
no
wonder,
you
know,
we
have
criminals.
TED2020 v1
Es
ist
eigentlich
eine
Kultur
der
Bronzezeit,
die
hier
isoliert
wurde.
It's
actually
a
Bronze
Age
culture
that's
been
isolated.
TED2020 v1
Es
ist
eigentlich
kein
Leben,
es
ist
ein
Kristall.
It's
actually
not
life,
it's
a
crystal.
TED2013 v1.1
Es
ist
eine
eigentlich
unbemannte
Einrichtung.
It's
a
facility
which
is
practically
unmanned.
TED2013 v1.1
Es
ist
mir
mittlerweile
eigentlich
egal.
I
don't
really
care
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
wer
gewinnt.
I
don't
really
care
who
wins.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
Tom
eigentlich
egal,
ob
er
gewinnt
oder
verliert.
Tom
doesn't
really
care
whether
he
wins
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
eigentlich
normal,
dass
sie
sich
ändern?
Is
it
normal
to
change
them?
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
eigentlich
ein
ziemlich
normales
Bild.
It's
actually
a
fairly
common
picture.
TED2013 v1.1
Es
ist
eigentlich
sowohl
ein
low-tech
als
auch
ein
high-tech
Produkt.
It's
actually
a
very
low-tech
and
very
high-tech
product
at
the
same
time.
TED2013 v1.1