Translation of "Es ist derselbe" in English

Es ist derselbe Ring, auf den sich Herr Radus konzentriert.
It's the same ring, focusing on the Lord Radu.
Wikipedia v1.0

Es ist derselbe bei Pflanzen, bei Insekten und bei Tieren.
It's the same in plants, in insects and in animals.
TED2020 v1

Ich frage mich, ob es derselbe ist.
I wonder if that could be the same one.
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe, der Euch die Gewehre verkauft hat, der General.
It's the same man who sold you the 100 rifles. The General!
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, es ist derselbe Mann.
HAMMERSOHN [OVER RADIO] : I feel sure it must be the same man.
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe Grund wie immer.
Same reason I dropped the rest of them.
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe wie ihrer, Callum.
It's the same as yours
OpenSubtitles v2018

Aber es ist derselbe seit 600 Jahren.
But it's been the same one for 600 years.
OpenSubtitles v2018

Seit 3 Monaten ist es derselbe.
It's been the same one for three months.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer derselbe Grund, Gebhardt.
It's always for the same reason, Gebhardt.
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe Plan wie immer.
It's the same plan as it's always been.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist wieder nur derselbe Mist.
But it turns out it's just more of the same shit.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, es ist derselbe Kerl?
You think it's the same guy?
OpenSubtitles v2018

Sicher, dass es derselbe ist?
You sure it's the same one?
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe Ring, bei dem Danny war.
That's the same ring that Danny was caught up in.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht derselbe Grund wie bei Barry.
Not the same reason as Barry.
OpenSubtitles v2018

Oliver, Arrow, so oder so ist es derselbe.
Oliver, the Arrow. Either way, same guy.
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe wie meiner, als ich mir in die Hosen gepinkelt...
It's the same face I made when I peed...
OpenSubtitles v2018

Aber ist es noch derselbe Frieden und dieselbe Ruhe, Madame?
But is there still the same peace and serenity now, madame?
OpenSubtitles v2018

Es ist eigentlich nur derselbe Dreck aus einer anderen Perspektive.
It's just the same shit from a different angle, really.
OpenSubtitles v2018

Nichts beweist, dass es derselbe ist.
I have no evidence it's the same man.
OpenSubtitles v2018

Es ist derselbe Mann, der letztes Mal den Test mit mir machte.
It's the same guy who gave me the last test.
OpenSubtitles v2018

Zum An- und Ausschalten ist es derselbe Knopf.
It's the same button to turn it off.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es ist exakt derselbe.
No, but it's the exact same one.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mal derselbe Film.
It's not even the same movie.
OpenSubtitles v2018

Es ist wahrscheinlich derselbe Klient, der Tomas von vorneherein angeheuert hat.
It was probably the same client who hired Tomas in the first place.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer derselbe, seit ich mich entsinne.
It's always the same, ever since I can remember.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, es ist nicht derselbe Mörder.
Unless it's not the same killer.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, es ist derselbe Killer?
How do you know it's the same killer?
OpenSubtitles v2018