Translation of "Es ist anzuraten" in English

Es ist anzuraten, örtliche und nationale Arbeitgeberverbände in die Informationsvermittlung einzuschalten.
It is worth recommending that local and national employers' organizations should be involved in the information process.
Europarl v8

Es ist dringend anzuraten, daß die Kommission Vietnam Soforthilfe zuteil werden läßt.
The European Commission's action in sending emergency aid to Vietnam is highly com mended.
EUbookshop v2

Es ist dir anzuraten, die Medizin zu nehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Ihnen anzuraten, die Medizin einzunehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Tatoeba v2021-03-10

Generell ist es anzuraten vor jedem Update ein Backup zu erstellen.
In general it is advisable to create a backup before each update.
CCAligned v1

Es ist nicht anzuraten, andere Projekte einzureichen.
It is not recommended to submit other projects.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzuraten, gleichzeitig den Magen zu unterst ü tzen.
It is advisable to help the stomach at the same time.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb nicht anzuraten, die Apollo oft vom Sockel zu entfernen.
Do not attempt to plug and unplug the Apollo often.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzuraten, das Leder alle ± 3 – 4 Monate zu behandeln.
It is recommended that the leather is treated every ± 3 – 4 months.
CCAligned v1

Es ist anzuraten im Konvoi zu fahren, allein schon um sich gegenseitig Mut zuzusprechen.
It is highly advisable to tackle this adventure in convoy, if only to encourage one another.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzuraten, ab und zu eine Be standsaufnahme der noch vorhandenen Vorräte zu machen.
This information is the basic input to calculate the value of the Namibian road system.
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend anzuraten, mit diesen Aufgabeneinen Europäer oder Asiaten mit europäischem Hintergrund zu beauftragen.
It is strongly advised to employ a European or Asian citizen with a European background with these tasks.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Substanz angewandt wird, ist es überdies anzuraten, erst den Arbeitsmediziner und/oder den Sicherheitsbeauftragten zu konsultieren, ob und in welcher Weise mit der Substanz umgegangen werden sollte.
When the substance is used, it is also desirable to first ask the occupational physician and/or the safety officer for advice as to whether and in what way the substance should be handled.
EUbookshop v2

Es ist dringend anzuraten, den ISO-IEC-Leit-faden f4) über die Abfassung von Betriebsan leitungen für Erzeugnisse, die für private Ver braucher bestimmt sind, zu nutzen.
It should be remembered that negligence on the part of the injured person could be a major factor in lessening the civil and penal liability of the manufacturer.
EUbookshop v2

Die Untersuchung muß sich auf die Fakten der Be schwerde konzentrieren, und es ist anzuraten, daß der Arbeitgeber/die Arbeitgeberin eine vollständige Akte über sämtliche Gespräche und Untersuchungen führt.
It is also good practice to ensure that the range of penalties to which of fenders will be liable for violating the rule is clearly stated and also to make it clear that it will be considered a disciplinary offence to victimise or retaliate against an employee for bringing a complaint of sexual harassment in good faith.
EUbookshop v2

Auch ist es hierbei anzuraten, daß die sich mit den Schenkelenden überlappenden Klammern beim Setzen mit ihren Stegteilen einen solchen Winkel zu einer radialen Querebene zum Wurtsstrang einschließen, daß die Ebenen in denen die einander überlappenden Schenkelenden liegen, senkrecht zur Ache des Wurststrangs verlaufen.
It is also advisable in this regard that when the clips having overlapping shank ends are set in place, their structural portions enclose such an angle with the radial cross plane of the sausage string, that the planes in which the overlapping shank ends lie are oriented vertically to the axis of the sausage string.
EuroPat v2

Es ist weiterhin anzuraten, die Katalysatorsäure nach beendeter Verseifung zu neutralisieren, da sonst das dekarboxylierte Endprodukt dunkel gefärbt wird.
It is also to be recommended that the catalyst acid be neutralized after saponification has been completed, since otherwise the decarboxylated end product will be darkened.
EuroPat v2

Deshalb ist es anzuraten, um vorher anzurufen, so dass Ihnen ein Platz gesichert ist in diesem Abenteuer.
It is therefore advisable to call or book in advance, to make sure that your adventure will start.
CCAligned v1

Im Allgemeinen ist es anzuraten sich eine kleine Konnektor Platine zuzulegen welche das Anschließen der Ports erleichtert.
In general, it is advisable to get a small connector board which facilitates the connections of the ports.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verwendung von Green Stuff, welches besonders klebrig ist, ist es anzuraten die Oberfläche der Rolle oder die Masse mit etwas Wasser zu befeuchten, bevor die Textur eingeprägt wird.
For Green Stuff putty, which is particularly sticky, it is required to slightly wet either the putty or the Rolling Pin with some water before texturing.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher anzuraten, in derartige Patentanmeldungen zumindest Beispiele für zwei verschiedene Sorten aufzunehmen oder spätestens im Rahmen des Prüfungsverfahrens vorzulegen.
It is therefore advisable to include examples for at least two different plant varieties in the patent application or  at the latest  file such examples during examination proceedings with the EPO.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzuraten, den Tierbesitzer über den Einfluss von körperlicher Aktivität auf die Ergebnisse einer Blutuntersuchung zu informieren.
It is advisable to inform the animal owner about the influence of physical activity on the results of a blood examination.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist es anzuraten, sich auf Fachliteratur zu stützen und sich nicht nur umfangreiches Basiswissen anzueignen, sondern auch stets auf dem laufenden Stand zu bleiben.
For this, it is advisable to rely on technical literature and not only to acquire extensive basic knowledge, but also to keep up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzuraten, es zusammen mit anderen Programmen (X-DVE, ScalaMM...) zu nutzen, und ebenso mit einem Genlock oder anderer Videoausrüstung.
It is however advisable to use it together to other programs (X-DVE, ScalaMM...), and in conjunction with genlock or other video equipment.
CCAligned v1

Es ist durchaus anzuraten, die Kernelquellen zu installieren, die mit der eigenen Distribution mitgeliefert werden, da dadurch auch direkt die verschiedenen graphischen Oberflächen mit installiert werden.
It is advisable to install the kernel source code that comes with your distribution, because the various GUIs are then automatically installed too.
ParaCrawl v7.1