Translation of "Es hat sich gelohnt" in English
Wir
haben
lang
und
hart
gearbeitet,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
The
committee's
work
was
long
and
arduous,
but
it
bore
fruit.
Europarl v8
Das
hat
sicherlich
manchmal
ermüdet,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
Of
course
this
was
tiring
at
times,
but
it
was
worth
it.
Europarl v8
Und
es
hat
sich
wirklich
gelohnt.
And
it
was
totally
worth
it.
TED2020 v1
Es
hat
sich
wirklich
gelohnt,
dieses
Buch
zu
lesen.
Reading
this
book
was
really
worthwhile.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
musste
lange
auf
Toms
Antwort
warten,
doch
es
hat
sich
gelohnt.
I
had
to
wait
for
Tom's
reply
for
a
long
time,
but
it
was
worth
it.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
also
ein
riesiges
Glücksspiel,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
So
it
had
been
a
huge
gamble,
but
it
had
paid
off.
TED2020 v1
Dann
hat
es
sich
gelohnt,
Mark.
Then
it
was
worth
it,
Mark.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
nichts,
wir
haben
gewartet,
denn
es
hat
sich
gelohnt.
That's
OK,
we
waited
because
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
zwar
etwas
Anstrengung
gekostet,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
It
took
a
little
doing
but
it's
worth
it.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid
um
den
Fußboden,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
Next
week,
I'll
send
you
away
to
work.
And
we'll
see
how
you
like
that.
OpenSubtitles v2018
Hat
es
sich
nicht
gelohnt,
darauf
zu
warten?
See,
wasn't
that
worth
waiting
for?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
durch
die
Gegend
gescheucht,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
They
seem
to
have
found
it.
Let
me
have
a
look.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
gelohnt,
die
Bemühungen
waren
erfolgreich.“
And
it
has
been
a
success".
TildeMODEL v2018
Es
hat
länger
gedauert
als
erwartet,
hoffentlich
hat
es
sich
gelohnt.
It
took
a
bit
longer
than
I
thought,
I
wonder
if
the
effect
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Nun...
Hat
es
sich
gelohnt?
Well
was
it
worthwhile?
OpenSubtitles v2018
Das
waren
vier
harte
Wochen,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
It's
been
a
rough
five
weeks
but
I'm
sure
you'd
agree
it's
been
worthwhile.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
hat
sich
gelohnt.
I
hope
you
got
something
out
of
that.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
heraus,
es
hat
sich
gelohnt.
Well,
it
turns
out
it
was
worth
doing.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
finde,
es
hat
sich
gelohnt.
Yeah,
it
was,
but
I
think
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
sich
sehr
gelohnt.
We
had
a
very
profitable
night...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
selbst
kaum
fassen,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
I
can't
quite
believe
I'm
doing
it,
either,
but
it
is
so
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
es
sich
ja
gelohnt.
Well,
now,
it
was
all
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
nicht
gelohnt,
aber
du
hast
es
aus
Liebe
getan.
It
didn't
pay
off,
but
you
did
it
out
of
love.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Ihnen
wirklich
helfen
darf,
hat
es
sich
gelohnt.
If
you
actually
want
my
help...
it
was
worth
the
wait.
OpenSubtitles v2018
Und
ja,
Stick,
es
hat
sich
gelohnt.
And,
yeah,
Stick...
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Aber...
es
hat
sich
doch
gelohnt,
weil...
But...
It's
all
been
worth
it
because...
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
einfach,
aber...
es
hat
sich
gelohnt.
Wasn't
easy,
but...
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwierig,
doch
es
hat
sich
gelohnt.
It
was
a
bitch,
but
so
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
gelohnt,
wieder
zu
kommen,
nur
dafür.
It
was
worth
coming
back
just
for
that.
OpenSubtitles v2018