Translation of "Es hagelt" in English
Diesbezüglich
hagelt
es
Beschwerden
wegen
der
Störung
des
Binnenmarkts.
Complaints
are
pouring
in
about
this
because
of
the
distortion
of
the
internal
market.
Europarl v8
Auf
die
strengen
ökonomischen
Einschränkungen
hagelt
es
Kritik.
Critics
are
coming
down
hard
on
tightened
economic
restrictions.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
euch
weiter
wie
Angsthasen
benehmt,
hagelt
es
Doppelschichten.
Now,
If
you
lot
don't
stop
behaving
like
a
bunch
of
quivering
milk
maids,
you're
on
double
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
je
mit
einer
Waffe
sehe,
hagelt
es
Prügel.
If
I
ever
catch
you
with
a
gun
in
your
hand,
I'm
gonna
break
your
tail.
You
got
that?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
im
April
hagelt,
so
steigt
das
Buschweibchen
über
das
Gebirge.
Also
when
a
hailstorm
comes
up
in
April
and
the
mountains
look
veiled,
then
the
Buschweibchen
climbs
over
the
mountains.
WikiMatrix v1
Südlich
Oer
Innenstadt
hagelt
es
Eiswürfel.
Apparently,
a
hail
of
ice
cubes
is
coming
down
south
of
downtown.
OpenSubtitles v2018
Wie
reagiere
ich,
wenn
es
Kritik
hagelt
oder
die
Likes
sich
türmen?
How
do
I
react
when
criticism
hails
or
the
likes
pile
up?
ParaCrawl v7.1
Es
"hagelt"
Aufträge,
wie
der
Schwabe
sagt.
It
"hails"
orders,
as
the
Schwabe
says.
ParaCrawl v7.1
Es
hagelt
und
regnet
den
ganzen
Vormittag.
It
hails
and
rains
all
morning.
ParaCrawl v7.1
Es
blitzt,
donnert,
hagelt
und
stürmt
um
dich
herum.
There's
thunder,
lightning
and
hail
all
around
you.
ParaCrawl v7.1
Anfänglich
hagelt
es
natürlich
Beschwerden
von
den
Eltern.
At
first
there
are
many
complaints
of
the
guardians,
of
course.
ParaCrawl v7.1
In
Pass
3
hagelt
es
reichlich
Meldungen
über
Datenfehler.
In
Pass
3
I
get
inundated
with
data
error
messages.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
dem
Jahreswechsel
hagelt
es
für
Apple
aktuell
nur
negative
Schlagzeilen.
Shortly
before
the
turn
of
the
year,
Apple
is
currently
attracting
only
negative
headlines.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
der
letzte
Ton
verklungen
ist,
hagelt
es
Applaus.
And
when
the
last
note
has
died
away:
a
hurricane
of
applause.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
Kugeln
hagelt,
oder
er
1000
Gegner
hat,
entkommt
er
immer
unverletzt.
Even
if
it
hails
bullets
on
him...
Even
if
he
is
against
1,000
men...
...
he
will
emerge
without
a
scratch.
OpenSubtitles v2018
Dann
dachte
ich:
"Es
ist
3:15
Uhr
morgens
und
es
hagelt
Golfbälle.
That's
a
great
name.
Were
you
named
after
anybody?
-
Yeah,
yeah,
my
father.
OpenSubtitles v2018
Erst
willst
du
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
und
dann
hagelt
es
dringende
Nachrichten.
One
minute,
you
want
nothing
to
do
with
me
and
then
I'm
inundated
with
urgent
messages.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
zu
meinem
Kurs
gehe,
hagelt
es
kurze,
abgehackte
Sätze.
If
I
don't
get
to
class,
there's
gonna
be
Vietnamese
speaking
in
choppy
sentences.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keine
Meteorolge,
aber
ich
bin
mir
sicher,
es
hagelt
Schlampen.
I'm
no
meteorologist,
but
I'm
pretty
sure
it's
rainin'
bitches.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
ob
es
schneit
oder
hagelt
oder
35
Grad
ist.
I
don't
care
if
it's
snowing
or
hailing
or
100
degrees.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abschluss
ihres
Studiums
freuen
sie
sich
auf
ihren
Traumjob
und
dann
hagelt
es
Absagen...
After
completing
their
studies,
they
look
forward
to
their
dream
job
and
then
it
hails
rejections...
ParaCrawl v7.1