Translation of "Es gibt einen vertrag" in English
Es
gibt
einen
Vertrag
zwischen
Cardassia
und
der
Föderation.
There
is
a
treaty
between
Cardassia
and
the
Federation.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Vertrag
mit
Unterschrift.
We
have
a
contract.
OpenSubtitles v2018
In
allen
Fällen
gibt
es
einen
Vertrag
zwischen
der
auszubildenden
Person
und
CASI-UO.
In
each
case,
the
programme
is
made
the
subject
of
a
contract
between
the
trainee
and
CASI-UO.
EUbookshop v2
Ferner
gibt
es
einen
Vertrag
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
privaten
Verkehrsbetrieben.
There
also
exists
a
contract
for
cooperation
between
private
transport
companies.
EUbookshop v2
Gibt
es
einen
Vertrag
oder
sonstige
Kosten?
Is
there
a
contract
or
other
additional
charges?
CCAligned v1
Ja,
es
gibt
einen
normalen
Vertrag
vor
der
Bestellung
ist
Platz.
Yes,there
is
a
normal
contract
before
the
order
is
place.
CCAligned v1
5.Will
gibt
es
einen
Vertrag
für
dieses
Geschäft
oder
Handel?
5.Will
there
be
any
contract
for
this
business
or
trade?
CCAligned v1
Gibt
es
einen
Vertrag
oder
kann
ich
jederzeit
kündigen?
Is
there
a
contract
or
can
I
cancel
anytime?
CCAligned v1
Ja
gibt
es
einen
normalen
Vertrag,
bevor
der
Auftrag
vergeben
wird.
Yes,
there
is
a
normal
contract
before
the
order
is
placed.
CCAligned v1
Ja,
vor
Auftragserteilung
gibt
es
einen
normalen
Vertrag.
Yes,
there
is
a
normal
contract
before
the
order
is
placed.
CCAligned v1
Gibt
es
einen
Vertrag
für
den
Managed
WordPress
Hosting-Service?
Is
there
a
contract
for
Managed
WordPress
Hosting
services?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
einen
Vertrag
in
Putomayo.
It
also
has
a
contract
in
Putumayo.
ParaCrawl v7.1
Zum
Arbeitsmarkt:
Es
gibt
einen
ausverhandelten
Vertrag
mit
zehn
bzw.
jetzt
zwölf
neuen
Mitgliedern.
Turning
to
the
labour
market,
an
agreement
has
been
reached
with
the
ten
or
twelve
new
Member
States.
Europarl v8
Es
gibt
im
Vertrag
einen
kleinen
Spielraum,
und
der
geht
weiter,
als
die
KandidatInnen
das
wahrhaben
wollen.
The
Maastricht
Treaty
provides
for
a
small
amount
of
leeway
which
is
in
fact
greater
than
the
candidates
like
to
admit.
Europarl v8
Der
erste
Vorschlag
der
Kommission
wurde
im
Mai
1998
vorgelegt,
und
während
der
vergangenen
18
Monate
des
Verfahrens
hat
sich
nicht
nur
die
Rechtsgrundlage
geändert,
sondern
es
gibt
auch
einen
neuen
Vertrag,
ein
neues
Komitologieverfahren,
ein
neues
Parlament
und
eine
neue
Kommission.
The
Commission'
s
first
proposal
was
made
in
May
1998
and
during
the
last
18
months
the
procedure
has
survived
not
merely
a
change
of
legal
base
but
also
a
change
of
Treaty,
a
change
of
commitology,
a
change
of
Parliament
and
a
change
of
Commission.
Europarl v8
Seit
1957
gibt
es
einen
Vertrag,
und
dieser
Vertrag
schreibt
ein
gemeinsames
Wahlsystem
vor
und
fordert
das
Parlament
auf,
entsprechende
Vorschläge
vorzulegen.
There
is
a
Treaty
and
since
1957
that
Treaty
has
said
that
there
is
to
be
a
common
electoral
system
and
that
the
European
Parliament
should
make
a
proposal.
Europarl v8
Zwar
gelten
bestehende
Menschenrechtsverträge
für
Menschen
mit
Behinderungen,
doch
ist
in
ihnen
weder
konkret
festgelegt,
dass
sie
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
schützen,
noch
gibt
es
einen
internationalen
Vertrag,
in
dem
allein
auf
diese
Rechte
eingegangen
wird.
Whilst
existing
human
rights
treaties
apply
to
persons
with
disabilities,
they
do
not
specifically
state
that
they
protect
the
rights
of
persons
with
disabilities,
nor
is
there
an
international
treaty
which
specifically
addresses
those
rights.
Europarl v8
Mir
ist
ja
klar,
dass
sie
stirbt,
aber
es
gibt
einen
ungeschriebenen
Vertrag
zwischen
Autor
und...
I
mean,
I
understand
that
she
dies...
but
there's
an
unwritten
contract
between
author
and...
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
zunächst
einen
Vertrag,
dann
gibt
es
Stellungnahmen
des
Europäischen
Parlaments
zugunsten
der
Freitagsvormittagssitzungen:
man
muß
den
Vertrag
und
die
Entscheidungen
des
Europäischen
Parlaments
umsetzen.
In
the
first
place,
we
have
a
Treaty
and
positions
of
the
European
Parliament
in
favour
of
Friday
morning
sittings.
We
must
enforce
the
Treaty
and
the
European
Parliament
decisions.
Europarl v8
Hast
du
was
unterschrieben
oder
gibt
es
einen
Vertrag,
in
dem
steht,
dass
er
nichts
veröffentlicht?
Did
you
sign
any
sort
of
paper,
or
did
he
have
a
contract
with
you
saying
that
he
wouldn't
broadcast
these
things?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
einen
Vertrag,
dessen
Bedeutung
nicht
unterschätzt
werden
darf,
denn
ein
solches
Abkommen
kann
sogar
das
einzige
im
Leben
sein.
But
there
is
a
treaty
whose
importance
can
not
be
underestimated,
because
such
an
agreement
may
even
be
the
only
one
in
life.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sogar
einen
internationalen
Vertrag,
der
es
den
Einwohnern
des
schweizerischen
Goumois
erlaubt,
sich
in
Frankreich
begraben
zu
lassen.
There
is
even
an
international
treaty
allowing
the
"Swiss"
inhabitants
of
Goumois
to
be
buried
in
France.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
die
Möglichkeit,
einen
Vertrag
zeitlich
zu
befristen
(z.
B.
auf
die
Dauer
von
zwei
Jahren)
oder
ihn
zweckgebunden
zu
befristen
(für
die
Dauer
eines
Projektes
oder
als
Elternzeitvertretung
etc.).
It
is
possible
to
limit
the
duration
of
a
contract,
e.g.,
for
two
years,
or
to
link
it
with
a
specific
purpose,
e.g.,
for
the
duration
of
a
project
or
as
a
stand-in
for
an
employee
on
parental
leave,
etc.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
restriktiven
Vertrag,
nach
dem
die
Parteien
mit
großen
Mengen
von
Lumen
sie
für
5
Jahre
nicht
verkaufen
können.
There
is
a
restrictive
contract,
according
to
which
the
parties
with
large
amounts
of
lumens
can
not
sell
them
for
5
years.
CCAligned v1
Wenn
ein
Vermieter
eine
Mietzahlung
annimmt,
gibt
es
einen
impliziten
Vertrag,
allerdings
nur
für
den
Zeitraum,
für
den
Sie
bezahlt
haben.
When
a
landlord
accepts
a
rent
payment
there's
an
implicit
contract,
although
this
is
only
for
the
period
for
which
you
have
paid.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
gibt
es
einen
internationalen
Vertrag
mit
dem
Iran,
der
ein
mögliches
militärisches
Atomprojekt
Teherans
unterbindet.
But
now
there
is
an
international
treaty
with
Iran
that
bans
Tehran
from
developing
a
potential
military
nuclear
project.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
mehrseitigen
Vertrag,
den
wir
im
groben
durchgegangen
sind
und
den
man
vorher
per
mail
erhält,
dort
sind
Zimmer/Mobiliar
etc
aufgeführt.
There
is
a
multi-page
contract,
which
we
have
gone
through
in
rough
and
the
previously
received
by
mail,
there
are
rooms
/
furniture
etc
listed.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
nur
eine
Reaktion
gehabt
zu
haben,
ja
zu
sagen,
es
gibt
einen
aktiven
Vertrag
oder
nicht
gibt
es
nicht'
oder
etwas,
aber
ich
konnte
nicht
die
Antwort
bekommen.
I
would
have
just
liked
to
have
had
some
response
saying
yes
there's
an
active
contract
or
no
there
isnt'
or
something
but
I
couldn't
get
that
answer.
ParaCrawl v7.1