Translation of "Es gibt bestrebungen" in English

Gegenwärtig gibt es zudem Bestrebungen, diese Politiken auf internationaler Ebene zu koordinieren.
Now there is also the effort towards global coordination of these policies.
Europarl v8

Gibt es Bestrebungen, Autonomie für Europa zu gewinnen?
Is there any inclination for Europe to acquire autonomy?
Europarl v8

Es gibt Bestrebungen, die Statuen wieder aufzubauen.
Japan and Switzerland, among others, have pledged support for the rebuilding of the statues.
Wikipedia v1.0

Es gibt Bestrebungen in Puntland, Las Anod wiederum zurückzuerobern.
According to the Puntland Ministry of Education, there are 6 primary schools in the Las Anod District.
Wikipedia v1.0

Es gibt außerdem Bestrebungen, den 1983 eingestellten Schienenpersonennahverkehr zu reaktivieren.
There are also attempts to restore passenger services, which were closed in 1983.
Wikipedia v1.0

Es gibt ebenfalls Bestrebungen zur Weiterentwicklung der Aussenpolitik der Gemeinschaft.
There are also proposals to develop the Community's foreign policy.
TildeMODEL v2018

In Kirchlinteln gibt es Bestrebungen, einen Haltepunkt für den Personenverkehr einzurichten.
In Kirchlinteln there are efforts being made to have a halt built for passengers.
WikiMatrix v1

Es gibt Bestrebungen, die Forstwirtschaft stärker auszubauen.
There is some evidence that forest health is improving .
WikiMatrix v1

Es gibt Bestrebungen, Braunbären in den Alpen Österreichs wieder anzusiedeln.
There have been attempts, however, to reintroduce bears to the Austrian Alps.
WikiMatrix v1

Auch in Nordirland gibt es entsprechende Bestrebungen.
Pressure groups in Northern Ireland are calling for a similar change in the law in Northern Ireland.
EUbookshop v2

Zusätzlich gibt es Bestrebungen seitens der unionsgeführten Länder,das neue Staatsangehörigkeitsgesetz einzuschränken.
The growing risks ofa shortage oflabour (both skilled andunskilled) are looming and some EU countries have already decidedto open channels for the legal immigration ofmigrant workers.
EUbookshop v2

Zurzeit gibt es Bestrebungen für eine internationale Zertifizierung.) zierung.)
The economic debate also frequently heard about ALMPs, youth vocational training concepts and the need for reform to tackle the skill deficiencies of the Turkish labour force (vocational school graduates have a higher unemployment rate than general school graduates in the 15–24 age group in Turkey; there are now attempts at international certification). cation).
EUbookshop v2

In der Technik gibt es Bestrebungen, Halbleiterstäbe kontaminationsfrei zu zerkleinern.
Efforts are being made to reduce the size of semiconductor rods without contamination.
EuroPat v2

Es gibt Bestrebungen, die Benennung von Straßen nach ihm rückgängig zu machen.
Some even argue that streets that are named after him should be renamed for example.
WikiMatrix v1

Gibt es Bestrebungen innerhalb der EU, eine gemeinsame Steuerund Finanzpolitik zu schaffen?
Is there a desire to establish a common fiscal and financial policy for the EU?
EUbookshop v2

Es gibt Bestrebungen, den im Jahr 1981 eingestellten Personenverkehr zu reaktivieren.
However, there are attempts to reactivate passenger services that were ceased in 1981.
WikiMatrix v1

Es gibt jetzt Bestrebungen, diese Portierung wiederzubeleben.
There's now an effort to revive this port.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gibt es Bestrebungen, die Hochofenroute abzulösen.
Therefore there are efforts to remove the blast furnace route.
EuroPat v2

Es gibt Bestrebungen, elektrische Energie in erhöhtem Maße für das Feldgerät bereitzustellen.
There are efforts to increase the amount of electrical energy provided to the field device.
EuroPat v2

Es gibt jedoch Bestrebungen, die Brennstofftemperatur weiter zu erhöhen.
It is however sought to further increase the fuel temperature.
EuroPat v2

Im Fahrzeugbau gibt es fortlaufend Bestrebungen, das Gewicht der Fahrzeuge zu reduzieren.
In vehicle construction, there are continuous efforts to reduce the weight of the vehicles.
EuroPat v2

Darüber hinaus gibt es Bestrebungen, die Partikelfiltereinheiten kostengünstiger zu gestalten.
Furthermore, attempts are being made to make the particulate filter units more cost-effective.
EuroPat v2

Bei derartigen Materialien gibt es Bestrebungen, die Festigkeit des Materials zu steigern.
In the case of such materials, efforts are made to increase the strength.
EuroPat v2

Inzwischen gibt es Bestrebungen für eine Erweiterung des Systems auf das VHF-Band.
Meanwhile, attempts are being made for a broadening of the system to include the VHF band.
EuroPat v2

Gibt es Bestrebungen der Aufmerksamkeit gibt es noch echte Lust.
There is real desire when there is effort of attention.
CCAligned v1

Es gibt Bestrebungen, vereinheitlichte Zertifizierungen von Produkten mit biobasierten Anteilen zu ermöglichen.
Efforts are being made to make standardised certifications for products with bio-based contents possible.
EuroPat v2