Translation of "Es gibt bestrebungen" in English
Gegenwärtig
gibt
es
zudem
Bestrebungen,
diese
Politiken
auf
internationaler
Ebene
zu
koordinieren.
Now
there
is
also
the
effort
towards
global
coordination
of
these
policies.
Europarl v8
Gibt
es
Bestrebungen,
Autonomie
für
Europa
zu
gewinnen?
Is
there
any
inclination
for
Europe
to
acquire
autonomy?
Europarl v8
Es
gibt
Bestrebungen,
die
Statuen
wieder
aufzubauen.
Japan
and
Switzerland,
among
others,
have
pledged
support
for
the
rebuilding
of
the
statues.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
Bestrebungen
in
Puntland,
Las
Anod
wiederum
zurückzuerobern.
According
to
the
Puntland
Ministry
of
Education,
there
are
6
primary
schools
in
the
Las
Anod
District.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
außerdem
Bestrebungen,
den
1983
eingestellten
Schienenpersonennahverkehr
zu
reaktivieren.
There
are
also
attempts
to
restore
passenger
services,
which
were
closed
in
1983.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
ebenfalls
Bestrebungen
zur
Weiterentwicklung
der
Aussenpolitik
der
Gemeinschaft.
There
are
also
proposals
to
develop
the
Community's
foreign
policy.
TildeMODEL v2018
In
Kirchlinteln
gibt
es
Bestrebungen,
einen
Haltepunkt
für
den
Personenverkehr
einzurichten.
In
Kirchlinteln
there
are
efforts
being
made
to
have
a
halt
built
for
passengers.
WikiMatrix v1
Es
gibt
Bestrebungen,
die
Forstwirtschaft
stärker
auszubauen.
There
is
some
evidence
that
forest
health
is
improving
.
WikiMatrix v1
Es
gibt
Bestrebungen,
Braunbären
in
den
Alpen
Österreichs
wieder
anzusiedeln.
There
have
been
attempts,
however,
to
reintroduce
bears
to
the
Austrian
Alps.
WikiMatrix v1
Auch
in
Nordirland
gibt
es
entsprechende
Bestrebungen.
Pressure
groups
in
Northern
Ireland
are
calling
for
a
similar
change
in
the
law
in
Northern
Ireland.
EUbookshop v2
Zusätzlich
gibt
es
Bestrebungen
seitens
der
unionsgeführten
Länder,das
neue
Staatsangehörigkeitsgesetz
einzuschränken.
The
growing
risks
ofa
shortage
oflabour
(both
skilled
andunskilled)
are
looming
and
some
EU
countries
have
already
decidedto
open
channels
for
the
legal
immigration
ofmigrant
workers.
EUbookshop v2
Zurzeit
gibt
es
Bestrebungen
für
eine
internationale
Zertifizierung.)
zierung.)
The
economic
debate
also
frequently
heard
about
ALMPs,
youth
vocational
training
concepts
and
the
need
for
reform
to
tackle
the
skill
deficiencies
of
the
Turkish
labour
force
(vocational
school
graduates
have
a
higher
unemployment
rate
than
general
school
graduates
in
the
15–24
age
group
in
Turkey;
there
are
now
attempts
at
international
certification).
cation).
EUbookshop v2
In
der
Technik
gibt
es
Bestrebungen,
Halbleiterstäbe
kontaminationsfrei
zu
zerkleinern.
Efforts
are
being
made
to
reduce
the
size
of
semiconductor
rods
without
contamination.
EuroPat v2
Es
gibt
Bestrebungen,
die
Benennung
von
Straßen
nach
ihm
rückgängig
zu
machen.
Some
even
argue
that
streets
that
are
named
after
him
should
be
renamed
for
example.
WikiMatrix v1
Gibt
es
Bestrebungen
innerhalb
der
EU,
eine
gemeinsame
Steuerund
Finanzpolitik
zu
schaffen?
Is
there
a
desire
to
establish
a
common
fiscal
and
financial
policy
for
the
EU?
EUbookshop v2
Es
gibt
Bestrebungen,
den
im
Jahr
1981
eingestellten
Personenverkehr
zu
reaktivieren.
However,
there
are
attempts
to
reactivate
passenger
services
that
were
ceased
in
1981.
WikiMatrix v1
Es
gibt
jetzt
Bestrebungen,
diese
Portierung
wiederzubeleben.
There's
now
an
effort
to
revive
this
port.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gibt
es
Bestrebungen,
die
Hochofenroute
abzulösen.
Therefore
there
are
efforts
to
remove
the
blast
furnace
route.
EuroPat v2
Es
gibt
Bestrebungen,
elektrische
Energie
in
erhöhtem
Maße
für
das
Feldgerät
bereitzustellen.
There
are
efforts
to
increase
the
amount
of
electrical
energy
provided
to
the
field
device.
EuroPat v2
Es
gibt
jedoch
Bestrebungen,
die
Brennstofftemperatur
weiter
zu
erhöhen.
It
is
however
sought
to
further
increase
the
fuel
temperature.
EuroPat v2
Im
Fahrzeugbau
gibt
es
fortlaufend
Bestrebungen,
das
Gewicht
der
Fahrzeuge
zu
reduzieren.
In
vehicle
construction,
there
are
continuous
efforts
to
reduce
the
weight
of
the
vehicles.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
gibt
es
Bestrebungen,
die
Partikelfiltereinheiten
kostengünstiger
zu
gestalten.
Furthermore,
attempts
are
being
made
to
make
the
particulate
filter
units
more
cost-effective.
EuroPat v2
Bei
derartigen
Materialien
gibt
es
Bestrebungen,
die
Festigkeit
des
Materials
zu
steigern.
In
the
case
of
such
materials,
efforts
are
made
to
increase
the
strength.
EuroPat v2
Inzwischen
gibt
es
Bestrebungen
für
eine
Erweiterung
des
Systems
auf
das
VHF-Band.
Meanwhile,
attempts
are
being
made
for
a
broadening
of
the
system
to
include
the
VHF
band.
EuroPat v2
Gibt
es
Bestrebungen
der
Aufmerksamkeit
gibt
es
noch
echte
Lust.
There
is
real
desire
when
there
is
effort
of
attention.
CCAligned v1
Es
gibt
Bestrebungen,
vereinheitlichte
Zertifizierungen
von
Produkten
mit
biobasierten
Anteilen
zu
ermöglichen.
Efforts
are
being
made
to
make
standardised
certifications
for
products
with
bio-based
contents
possible.
EuroPat v2