Translation of "Es geht verloren" in English

Es geht kein Akt verloren, es gibt bei Gericht kein Vergessen.
No documents ever get lost, the court forgets nothing.
Books v1

Wenn es verloren geht, gibt's uns nicht mehr.
Because if you lose it, we disappear.
OpenSubtitles v2018

Wir retten ein Menschenleben und kurz darauf geht es dennoch verloren.
We save a human life and shortly afterwards it's lost all the same.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn es verloren geht.
It would be a shame if it got lost.
OpenSubtitles v2018

Zurzeit wird die Abwärme nicht genutzt und es geht erhebliches Potenzial verloren.
At the moment this waste heat is not used and considerable potential is therefore left untapped.
ParaCrawl v7.1

Wenn es expandiert, ohne angehalten zu werden, geht es verloren.
If it expands without getting stopped, it will get lost.
ParaCrawl v7.1

Was ist, wenn es verloren geht?
What if it gets lost?
ParaCrawl v7.1

Der Biegeprozess wird nicht unterbrochen und es geht keine Produktionszeit verloren.
The bending process is not interrupted, and no production time is lost.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird das Rohstoffpulver ineffizient vorgeheizt und es geht viel Wärmeleistung verloren.
The raw material powder is accordingly preheated inefficiently and a large amount of heat output is lost.
EuroPat v2

Es geht nichts verloren, was aus der Liebe geboren ist.
Nothing gets lost, what is born out of love.
ParaCrawl v7.1

Es kann verschiedene Situationen geben, in denen es verloren geht:
There may be several situations in which it is lost:
ParaCrawl v7.1

Wenn Wissen aber nicht regelmäßig aktiviert wird, geht es verloren.
But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost.
ParaCrawl v7.1

Es geht kein Experiment 'verloren'.
No information will be lost.
ParaCrawl v7.1

Es geht etwas verloren, aber man gewinnt auch dabei.
You lose some, but you win some too.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Radikal mit Schadstoffen reagiert hat, geht es normalerweise verloren.
Once the radical has reacted with pollutants, it is generally lost.
ParaCrawl v7.1

Wenn man akkumuliertes Wissen an einer Stelle sammelt, geht es nicht verloren.
When knowledge is easily accessible, it doesn’t get lost.
ParaCrawl v7.1

Es geht etwas verloren in der Aufhebung der AutorIn in der Gemeinschaft.
Something is lost in sublating the author in the community.
ParaCrawl v7.1

Wasser ist erneuerbar, es geht ja nichts verloren, warum sparen?
Water is renewable, nothing is lost, so why conserve it?
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsablauf kommt ins Stocken und es geht wertvolle Arbeitszeit verloren.
The workflow is interrupted and precious time is wasted.
ParaCrawl v7.1

Es geht nie etwas verloren.
Nothing ever gets lost on a Pullman.
OpenSubtitles v2018

Es geht aber nichts verloren.
But these letters don't get lost.
OpenSubtitles v2018

Alles geht so schnell vorbei, und wenn man es nicht aufschreibt, geht es verloren.
I figured, life goes by so fast, if you don't write stuff down, it just gets lost.
OpenSubtitles v2018

Die Bremse wird dabei relativ stark belastet, läuft heiß, und es geht Antriebsenergie verloren.
The brake is relatively heavily loaded and runs hot, so that drive energy is lost.
EuroPat v2

Wird ein Paket beschädigt oder geht es verloren, so wird es nicht erneut gesendet.
If a packet is damaged or lost, it is not sent anew.
EuroPat v2

Weil es jemand stehlen konnte, und ich will nicht, dass es verloren geht.
Because someone might come looking for it, and I don't want it to get lost.
OpenSubtitles v2018

Nun, falls es Sie tröstet, versichere ich Ihnen, es geht nichts verloren.
Well, if it's any consolation, I assure you it is not wasted.
OpenSubtitles v2018

Wie man ein Konto im "Play Store" wiederherstellt, wenn es verloren geht.
How to restore an account in the "Play Store", if lost.
CCAligned v1