Translation of "Es geht verloren" in English
Es
geht
kein
Akt
verloren,
es
gibt
bei
Gericht
kein
Vergessen.
No
documents
ever
get
lost,
the
court
forgets
nothing.
Books v1
Wenn
es
verloren
geht,
gibt's
uns
nicht
mehr.
Because
if
you
lose
it,
we
disappear.
OpenSubtitles v2018
Wir
retten
ein
Menschenleben
und
kurz
darauf
geht
es
dennoch
verloren.
We
save
a
human
life
and
shortly
afterwards
it's
lost
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
es
verloren
geht.
It
would
be
a
shame
if
it
got
lost.
OpenSubtitles v2018
Zurzeit
wird
die
Abwärme
nicht
genutzt
und
es
geht
erhebliches
Potenzial
verloren.
At
the
moment
this
waste
heat
is
not
used
and
considerable
potential
is
therefore
left
untapped.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
expandiert,
ohne
angehalten
zu
werden,
geht
es
verloren.
If
it
expands
without
getting
stopped,
it
will
get
lost.
ParaCrawl v7.1
Was
ist,
wenn
es
verloren
geht?
What
if
it
gets
lost?
ParaCrawl v7.1
Der
Biegeprozess
wird
nicht
unterbrochen
und
es
geht
keine
Produktionszeit
verloren.
The
bending
process
is
not
interrupted,
and
no
production
time
is
lost.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
das
Rohstoffpulver
ineffizient
vorgeheizt
und
es
geht
viel
Wärmeleistung
verloren.
The
raw
material
powder
is
accordingly
preheated
inefficiently
and
a
large
amount
of
heat
output
is
lost.
EuroPat v2
Es
geht
nichts
verloren,
was
aus
der
Liebe
geboren
ist.
Nothing
gets
lost,
what
is
born
out
of
love.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
verschiedene
Situationen
geben,
in
denen
es
verloren
geht:
There
may
be
several
situations
in
which
it
is
lost:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Wissen
aber
nicht
regelmäßig
aktiviert
wird,
geht
es
verloren.
But
if
knowledge
isn't
regularly
activated,
it
gets
lost.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
kein
Experiment
'verloren'.
No
information
will
be
lost.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
etwas
verloren,
aber
man
gewinnt
auch
dabei.
You
lose
some,
but
you
win
some
too.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Radikal
mit
Schadstoffen
reagiert
hat,
geht
es
normalerweise
verloren.
Once
the
radical
has
reacted
with
pollutants,
it
is
generally
lost.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
akkumuliertes
Wissen
an
einer
Stelle
sammelt,
geht
es
nicht
verloren.
When
knowledge
is
easily
accessible,
it
doesn’t
get
lost.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
etwas
verloren
in
der
Aufhebung
der
AutorIn
in
der
Gemeinschaft.
Something
is
lost
in
sublating
the
author
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Wasser
ist
erneuerbar,
es
geht
ja
nichts
verloren,
warum
sparen?
Water
is
renewable,
nothing
is
lost,
so
why
conserve
it?
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsablauf
kommt
ins
Stocken
und
es
geht
wertvolle
Arbeitszeit
verloren.
The
workflow
is
interrupted
and
precious
time
is
wasted.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nie
etwas
verloren.
Nothing
ever
gets
lost
on
a
Pullman.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
aber
nichts
verloren.
But
these
letters
don't
get
lost.
OpenSubtitles v2018
Alles
geht
so
schnell
vorbei,
und
wenn
man
es
nicht
aufschreibt,
geht
es
verloren.
I
figured,
life
goes
by
so
fast,
if
you
don't
write
stuff
down,
it
just
gets
lost.
OpenSubtitles v2018
Die
Bremse
wird
dabei
relativ
stark
belastet,
läuft
heiß,
und
es
geht
Antriebsenergie
verloren.
The
brake
is
relatively
heavily
loaded
and
runs
hot,
so
that
drive
energy
is
lost.
EuroPat v2
Wird
ein
Paket
beschädigt
oder
geht
es
verloren,
so
wird
es
nicht
erneut
gesendet.
If
a
packet
is
damaged
or
lost,
it
is
not
sent
anew.
EuroPat v2
Weil
es
jemand
stehlen
konnte,
und
ich
will
nicht,
dass
es
verloren
geht.
Because
someone
might
come
looking
for
it,
and
I
don't
want
it
to
get
lost.
OpenSubtitles v2018
Nun,
falls
es
Sie
tröstet,
versichere
ich
Ihnen,
es
geht
nichts
verloren.
Well,
if
it's
any
consolation,
I
assure
you
it
is
not
wasted.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
ein
Konto
im
"Play
Store"
wiederherstellt,
wenn
es
verloren
geht.
How
to
restore
an
account
in
the
"Play
Store",
if
lost.
CCAligned v1