Translation of "Es geht hierbei um" in English
Es
geht
hierbei
um
die
Loyalität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
ihren
Steuerbehörden.
This
is
all
about
loyalty
between
Member
States
and
their
tax
administrations.
Europarl v8
Es
geht
hierbei
auch
um
unsere
Glaubwürdigkeit.
It
is
also
a
matter
of
our
credibility.
Europarl v8
Es
geht
hierbei
um
die
Achtung
des
humanitären
Völkerrechts.
This
is
an
issue
of
respect
for
international
humanitarian
law.
Europarl v8
Es
geht
hierbei
um
die
Zukunft
der
gesamten
Menschheit.
It
concerns
the
future
of
the
entire
human
race.
Europarl v8
Es
geht
hierbei
um
drei
wesentliche
Aspekte.
There
are
three
key
ideas.
Europarl v8
Oder
geht
es
hierbei
um
politische
Moral?
Is
this
a
case
of
political
morals?
Europarl v8
Es
geht
hierbei
nur
um
Mindestnormen.
These
are
only
minimum
standards.
Europarl v8
Natürlich
geht
es
hierbei
um
unterschiedliche
Länder.
The
countries
concerned
of
course
are
different.
Europarl v8
Es
geht
hierbei
nämlich
um
die
Einstellung
der
Kommission
gegenüber
dem
Parlament.
It
is
a
matter
of
the
attitude
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Letztlich
geht
es
hierbei
um
Respekt
und
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
Ultimately,
we
are
concerned
here
with
respect
and
the
equal
value
of
every
person.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
hierbei
um
Europäische
Solidarität
im
eigentlichen
Sinne.
And
second,
it
is
the
definition
of
European
solidarity.
ELRC_3382 v1
Zum
Teil
geht
es
hierbei
um
„Internationalisierung“
an
sich.
The
issue
is
partly
one
of
“internationalism”
itself.
News-Commentary v14
Aber
es
geht
hierbei
nicht
bloß
um
das
alltägliche
Aushandeln
von
Geschäften.
But
this
is
not
just
about
quotidian
deal-making.
News-Commentary v14
Insbesondere
geht
es
hierbei
um
regionale
Strategien
für
eine
intelligente
Spezialisierung.
This
particularly
relates
to
regional
strategies
for
smart
specialisation.
TildeMODEL v2018
Es
geht
hierbei
nicht
um
eine
Flucht
aus
der
Verantwortung.
We
are
not
ducking
our
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Geht
es
hierbei
nicht
um
Liberalisierung
unter
einem
anderen
Namen?
Isn’t
this
initiative
liberalisation
by
another
name?
TildeMODEL v2018
Vor
allem
geht
es
hierbei
um
die
Beseitigung
von
Hindernissen
für
die
Marktentwicklung.
The
emphasis
is
on
removing
barriers
which
prevent
markets
from
developing.
TildeMODEL v2018
Aber
eigentlich
geht
es
hierbei
mehr
um
Iris.
But
I
suppose
it's
really
Iris's
story.
OpenSubtitles v2018
Oder
geht
es
hierbei
um
anderes?
Or
the
purposes
of
something
else?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hierbei
jedoch
um
eine
Klarstellung.
Its
effect
on
the
labour
market
should
be
carefully
examined.
EUbookshop v2
Es
geht
hierbei
um
Aidan
Macallan.
This
is
about
Aidan
Macallan.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hierbei
nicht
um
dich.
It's
not
about
you.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
hierbei
um
Deine
Mutter?
This
is
about
your
mother?
OpenSubtitles v2018
Geht
es
hierbei
um
mich
und
dich?
Is
this
about
me
and
you?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hierbei
nicht
nur
um
mich.
This
is
not
just
about
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
geht
es
hierbei
um
die
Rebellen
oder
Georgia?
I
mean,
is
this
about
the
rebels
or...
or
Georgia?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hierbei
um
den
Irak.
This
is
about
Iraq.
OpenSubtitles v2018