Translation of "Es geht bergauf" in English
Es
geht
wieder
bergauf
in
Europa.
Now,
things
are
beginning
to
go
well
for
Europe
again.
Europarl v8
Die
Aids-Krise
wird
schlimmer,
bevor
es
bergauf
geht.
Sadly,
the
AIDS
crisis
will
only
get
worse
before
it
gets
better.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Stadt
geht
es
bergauf.
Well,
things
are
looking
up
in
this
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
geht
bergauf.
I
think
things
are
looking
up.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
bergauf,
steigen
Sie
mit
auf.
You
make
it
grow
and
you
grow
right
along
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
voran,
es
geht
bergauf.
Come
on.
We're
moving
along.
Things
are
looking
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Glück,
denn
in
der
Immobilienbranche
geht
es
bergauf.
You
are
lucky,
the
real
estate
is
on
the
rise.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
jetzt
geht
es
bergauf.
Oh,
God,
I'm...
I'm
going
uphill
now.
Sweets!
OpenSubtitles v2018
Danach
geht
es
wieder
bergauf
in
Richtung
Mittertörl
und
Hochtor.
Then,
it
heads
back
up
again
towards
Mittertörl
and
Hochtor.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
geht
es
kräftig
bergauf,
danach
durchqueren
wir
mehrere
kleine
Ebenen.
First
we
have
a
stiff
climb
to
do,
then
we
cruise
across
several
small
plains.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
sind
einige
Tiere
dorthin
zurückgekehrt,
es
geht
also
bergauf.
In
the
meantime,
some
animals
have
returned,
a
positive
development.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
ins
Schneesportgebiet
First
geht
es
zuerst
Bergauf.
With
a
view
into
the
snow
sports
area
First
it
goes
uphill
first.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
aus
geht
es
weiter
bergauf
durch
das
Wendeltreppental
nach
St.
Andreasberg.
The
path
continues
uphill
through
the
Wendeltreppental
all
the
way
to
St.
Andreasberg.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Asphaltstraße
geht
es
weiter
bergauf
zu
den
Weilern
Maierhof
und
Neder.
The
road
ends
there
and
wonderful
forest
and
meadowpath
continues
to
the
hamlet
of
Habigen.
ParaCrawl v7.1
Doch
bald
geht
es
ordentlich
bergauf
und
wir
lassen
die
Wolke
unter
uns.
But
soon
we
started
to
climb
and
left
the
cloud
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
alten
Straße
geht
es
bergauf
zum
Lauenensee.
Climb
up
the
old
road
as
far
as
Lake
Lauenen.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
sanft
bergauf,
Sie
sehen
schon
die
Burgruine
im
Ort.
You'll
drive
on
a
slight
incline;
the
old
castle
ruins
are
ahead
of
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ortschaft
geht
es
weiter
bergauf.
After
the
village
the
road
keeps
climbing.
ParaCrawl v7.1
Geht
es
bergauf
gelangt
das
Signal
zum
Motor.
If
the
route
goes
uphill,
a
signal
is
sent
to
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Dann
geht
es
bergauf
in
die
bewaldeten
Hügel
und
zurück
zum
Ausgangspunkt.
Then
the
trail
winds
up
into
the
forested
hills
and
back
to
the
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Dann
geht
es
bergauf
durch
das
Dorf
nach
Nazareth.
Then,
start
climbing
through
the
village
into
Nazareth.
ParaCrawl v7.1
Mal
geht
es
bergauf,
mal
geht
es
bergab...
Sometimes
things
go
uphill,
at
others
downhill...
ParaCrawl v7.1
Endlich:
Es
geht
steil
bergauf
für
die
Cargotec-Töchter
Hiab
und
Kalmar.
Cargotec,
owner
of
Hiab
and
Kalmar
has
published
a
strong
set
of
numbers
for
the
first
half.
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
mir
bergauf
oder
bergab?
How
do
I
handle
ups
and
downs?
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Parkbereich
geht
es
oft
„Bergauf
und
Bergab“.
In
the
entire
area
the
terrain
is
hilly
and
paths
often
go
uphill
and
downhill.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
bergauf
Richtung
Sassetta,
dann
weiter
Richtung
Cannetto.
It
goes
up
towards
Sassetta
and
then
continues
towards
Canneto.
ParaCrawl v7.1
Kaum
haben
wir
Nant
Peris
verlassen,
geht
es
bergauf.
We
are
still
in
Nant
Peris.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
geht
es
noch
bergauf.
At
the
moment
it
is
still
going
uphill.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tunnel
ist
über
einen
Kilometer
lang,
es
geht
immer
leicht
bergauf.
This
tunnes
is
more
than
one
kilometre
long,
always
a
little
up.
ParaCrawl v7.1