Translation of "Es gegenwaertig" in English
Es
ist
Jesus
gegenwaertig
in
Koerper,
Blut,
Seele
und
Gottheit.
It
is
Jesus,
present
in
Body,
Blood,
Soul
and
Divinity.
ParaCrawl v7.1
Europas
Unternehmen
und
Europas
Buerger
haben
Anspruch
auf
Zahlungssysteme,
die
genauso
kostenguenstig,
zuverlaessig
und
schnell
zwischen
den
einzelnen
Teilen
der
Gemeinschaft
arbeiten,
wie
sie
es
gegenwaertig
zwischen
verschiedenen
Regionen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
tun.
Europe's
businesses
and
Europe's
citizens
deserve
payment
systems
which
are
as
cheap,
as
reliable,
and
as
rapid
between
different
regions
of
the
Community,
as
they
are
now
between
different
parts
of
single
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
wird
dann,
so
unsere
Hoffnung,
in
eine
aenderung
des
Vertrages
einmuenden,
durch
die
die
Gemeinschaft
die
institutionellen
Mittel
erhalten
wird,
an
denen
es
ihr
gegenwaertig
zu
einem
raschen
und
wirksamen
Handeln
im
aussen-
und
sicherheitspolitischen
Bereich
mangelt.
This
will
culminate,
we
trust,
in
a
reform
of
the
Treaty
that
will
provide
the
Community
with
the
institutional
tools
it
now
lacks
to
act
swiftly
and
decisively
on
foreign
policy
and
security.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
es
daher
im
gegenwaertigen
Stadium
weder
erforderlich
noch
angemessen,
Massnahmen
gemaess
Artikel
9
Absatz
4
der
Zweiten
Bankrechtskoordinierungsrichtlinie
(sowie
der
entsprechenden
Bestimmungen
der
Versicherungsrichtlinien)
zu
treffen,
um
Entscheidungen
ueber
Antraege
auf
Zulassung
und
ueber
den
Erwerb
von
Beteiligungen
zu
beschraenken
oder
auszusetzen.
The
Commission
accordingly
considers
that
it
is
neither
necessary
nor
appropriate
at
this
stage
to
take
any
measures
in
accordance
with
Article
9(4)
of
Second
banking
directive
(and
corresponding
provisions
of
the
insurance
directives)
to
limit
or
suspend
decisions
on
requests
for
authorizations
and
the
acquisition
of
holdings.
TildeMODEL v2018