Translation of "Es gegenwaertig" in English

Es ist Jesus gegenwaertig in Koerper, Blut, Seele und Gottheit.
It is Jesus, present in Body, Blood, Soul and Divinity.
ParaCrawl v7.1

Europas Unternehmen und Europas Buerger haben Anspruch auf Zahlungssysteme, die genauso kostenguenstig, zuverlaessig und schnell zwischen den einzelnen Teilen der Gemeinschaft arbeiten, wie sie es gegenwaertig zwischen verschiedenen Regionen der einzelnen Mitgliedstaaten tun.
Europe's businesses and Europe's citizens deserve payment systems which are as cheap, as reliable, and as rapid between different regions of the Community, as they are now between different parts of single Member States.
TildeMODEL v2018

Das wird dann, so unsere Hoffnung, in eine aenderung des Vertrages einmuenden, durch die die Gemeinschaft die institutionellen Mittel erhalten wird, an denen es ihr gegenwaertig zu einem raschen und wirksamen Handeln im aussen- und sicherheitspolitischen Bereich mangelt.
This will culminate, we trust, in a reform of the Treaty that will provide the Community with the institutional tools it now lacks to act swiftly and decisively on foreign policy and security.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission ist es daher im gegenwaertigen Stadium weder erforderlich noch angemessen, Massnahmen gemaess Artikel 9 Absatz 4 der Zweiten Bankrechtskoordinierungsrichtlinie (sowie der entsprechenden Bestimmungen der Versicherungsrichtlinien) zu treffen, um Entscheidungen ueber Antraege auf Zulassung und ueber den Erwerb von Beteiligungen zu beschraenken oder auszusetzen.
The Commission accordingly considers that it is neither necessary nor appropriate at this stage to take any measures in accordance with Article 9(4) of Second banking directive (and corresponding provisions of the insurance directives) to limit or suspend decisions on requests for authorizations and the acquisition of holdings.
TildeMODEL v2018