Translation of "Es gab einmal" in English

Es gab nicht einmal genügend Platz am Tisch!
There was not enough room around the table though!
Europarl v8

Es gab schon einmal einen Frieden in Tschetschenien.
There has already been peace in Chechnya once.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen einer außergewöhnlichen Krise gab es nicht einmal mehr einen Markt.
In this context of exceptional crisis, there was no longer even a market.
Europarl v8

Solche Barbarei gab es nicht einmal in den dunkelsten Zeiten des Mittelalters.
We did not witness such barbarity even in the darkest Middle Ages.
Europarl v8

Aber es gab nun einmal den 11. September.
Having said that, the dramatic events of 11 September did happen.
Europarl v8

Die Ausnahmeregelung, die es einmal gab, wurde 1995 aufgehoben.
The derogation that was in place was removed in 1995.
Europarl v8

Eigentlich gab es nicht einmal einen STAAT!
Actually there was no STATE!
GlobalVoices v2018q4

Es gab einmal eine furchtbare Krankheit, die Kinder befiel.
Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.
TED2020 v1

Im Hof unseres Hauses gab es einmal einen Gemüsegarten.
There used to be a vegetable garden in our yard.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab noch nicht einmal ein Wunder.
In fact, there was no miracle.
News-Commentary v14

Es gab wohl nicht einmal diesen Wald.
"Chances are, there weren't even any woods."
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal solch ein Blut verschmiertes Kleid, aber...
Look, there was a bloodstained dress, only...
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal einen Erdensohn, der war sehr klein.
There once was a Human Being, and he was very small.
OpenSubtitles v2018

Es gab da einmal diese Frau, okay?
See, there was this woman, once upon a time, right?
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal einen Krieg im Land des Forschers.
You know, there was once a war in the explorer's country.
OpenSubtitles v2018

Bei uns in der UdSSR gab es nur einmal pro Woche Fisch.
In the Soviet Union, we got fish only one day a week.
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal eine Zeit, da war Josephine eher rebellisch.
Once upon a time, Josephine was rather rebellious.
OpenSubtitles v2018

Aber es gab einmal jemanden... den ich früher hätte beschützen sollen.
But there was someone... I should have protected once.
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal einen... Priester.
There was once a priest...
OpenSubtitles v2018

In Japan gab es einmal einen Samurai... namens Sukyohama der Jüngere.
There was once a samurai in Japan named Sukyohama Jr.
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal einen Mann namens Shawn Menck.
There once was a man named Shawn Menck.
OpenSubtitles v2018

Es gab einmal Wesen, die diese Gesetze machten, aber sie starben.
Once upon a time there were people in charge of those laws, but they died.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, es gab einmal eine Bande von Frauen namens die Walküren.
Supposedly there was this band of young women called the Valkyries.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es gab einmal eine Verschwörung.
I believe that there was once a conspiracy.
OpenSubtitles v2018

Vor langer Zeit gab es einmal jemanden...
There was someone a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Es gab nicht einmal eine Gedenkfeier.
We didn't even have a memorial service.
OpenSubtitles v2018