Translation of "Es donnert" in English
Ich
bekomme
Angst,
wenn
es
donnert.
I
get
scared
when
it
thunders.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
donnert,
geht
ins
Haus!
When
thunder
roars,
go
indoors!
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
donnert,
geh
ins
Haus!
When
thunder
roars,
go
indoors!
Tatoeba v2021-03-10
Es
donnert
sehr
viel,
also
wird
es
heiß
und
feucht.
There's
a
lot
of
thunder
activity,
so,
it's
gonna
be
hot
and
humid.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
immer
noch
nervöse,
wenn
es
blitzt
und
donnert?
Is
she
still
nervous
when
it
thunders?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
coole
Regenschirme,
es
blitzt
und
donnert.
You
know,
there's
cool
umbrellas,
lightning
storms.
OpenSubtitles v2018
Blitzt
es
nicht
erst,
bevor
es
donnert?
Doesn't
lightning
come
before
thunder?
OpenSubtitles v2018
Tante
Traudl,
das
ist
lustig,
wenn
es
so
donnert.
Aunt
Traudl,
I
like
it
when
it
thunders.
-
Why?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
blitzt,
zählst
du,
bis
es
donnert.
When
you
see
the
lightning...
you
count
'til
you
hear
the
thunder.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
im
Winter
donnert
und
im
Sommer
schneit,
...
"Until
thunder
rumbles
in
winter,
snow
falls
in
summer."
OpenSubtitles v2018
Es
blitzt,
donnert,
hagelt
und
stürmt
um
dich
herum.
There's
thunder,
lightning
and
hail
all
around
you.
ParaCrawl v7.1
Ist
er
schlecht
gelaunt
schreit
er
laut
und
es
donnert.
If
it
is
in
a
bad
mood
it
shrieks
loudly
and
there
is
thunder.
ParaCrawl v7.1
Deutlicher
als
je
zuvor
donnert
es
in
seinen
neuen
Songs.
It
thunders
in
his
new
songs
more
clearly
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Dann
blitzt
und
donnert
es
wie
jetzt
in
der
Krise!
Then
there's
thunder
and
lightning
like
now
in
the
crisis!
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
bloß,
es
donnert
nicht,
denn
davor
habe
ich
nämlich
'ne
Phobie.
I
hope
it
doesn't
mean
thunder,
because
I
have
a
phobia
of
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
beeilen,
denn
dunkle
Wolken
sind
aufgezogen
und
es
donnert
schon.
We
had
to
hurry,
dark
clouds
are
approaching,
and
thunder
are
heard.
ParaCrawl v7.1
Aber
glaubt
mir,
es
'donnert'
ungemein,
wenn
die
Lady
mit
uns
spricht.
But
believe
me,
it
'thunders'
immensely
if
the
lady
speaks
to
us.
ParaCrawl v7.1
Irgendwo
auf
dem
Kontinent,
jenseits
des
Haffs
donnert
es
und
in
Nida
scheint
die
Sonne.
While
it's
thundering
somewhere
on
the
continent
over
the
coastland,
there
is
the
sun
shining
in
Nida.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
das
Problem
-
wie
vorhin
der
Sprecher
der
Sozialistischen
Fraktion
sagte
-
nicht
wieder
in
Vergessenheit
geraten
lassen
und
uns
nicht
nur
an
die
Heilige
Barbara
erinnern,
wenn
es
donnert,
sondern
wir
müssen
auf
längere
Sicht
tätig
werden.
We
should
not
once
again
-
as
the
spokesman
of
the
Socialist
Group
said
a
moment
ago
-
forget
the
problem
and
'only
remember
Santa
Bárbara
when
it
thunders'
,
but
we
should
maintain
our
action
over
time.
Europarl v8
Das
sind
2
tolle
Kumpane,
die
beim
ersten
Regentropfen
kneifen
und
sich
im
Schrank
verstecken,
wenn
es
donnert.
I
got
two
elegant
bedfellows
who
kick
at
the
first
drop
of
rain...
and
hide
in
the
closet
when
thunder
rumbles.
OpenSubtitles v2018