Translation of "Es dürfte kein problem sein" in English
Es
dürfte
auch
kein
großes
Problem
sein,
es
zu
realisieren.
Nor
should
there
be
any
great
problem
getting
it
to
work
that
way.
Europarl v8
So
dürfte
es
kein
Problem
sein.
The
bank
should
accept
it.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
kein
Problem
sein,
in
den
Orbit
einzutreten.
There
should
be
no
problem
entering
orbit.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
kein
problem
sein,
die
blackbox
vor
ihnen
zu
erwischen.
I
shouldn´t
have
any
problems
getting
the
beacon
before
they
do.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
meinte,
es
dürfte
kein
Problem
sein.
The
doctor
said
it
should
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
kein
Problem
sein,
das
heranzuziehen.
You'd
have
no
problem
using
that
as
collateral.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
kein
Problem
sein,
ich
mach
das
immer.
Isn't
it?
It's
OK,
I'm
always
using
the
disabled.
OpenSubtitles v2018
Aber
von
der
Belastung
dürfte
es
kein
Problem
sein.
But
the
weight
shouldn´t
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
drei
zusammenarbeiten,
dürfte
es
kein
Problem
mehr
sein,
das
Glas
zu
schieben.
With
the
three
of
us
working
together
we
should
have
no
problem
knocking
this
thing
over.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
kein
Problem
sein.
It's
a
very
small
amount
of
tissue.
There
shouldn't
be
any
problem.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
für
sie
kein
Problem
sein,
bei
diesem
Wind
im
Norden
zu
landen.
These
conditions
shouldn't
make
it
problematic
for
them
to
land
on
the
north
runway.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
so
genau
weißt,
dann
dürfte
es
ja
kein
Problem
sein.
Well,
if
you're
ready,
it
shouldn't
be
too
hard.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Papier
zügig
und
sauber
durchgezogen
wird,
dürfte
es
kein
Problem
sein.
If
the
paper
goes
through
smoothly
with
no
problems,
it
should
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Es
dürfte
eigentlich
kein
Problem
sein...
wenn
Sie
Al
sagen,
er
soll
mir
den
Schlüssel
für
den
Rolls
geben,
ja?
There
shouldn't
be
any
problem,
huh?
So
just
tell,
uh...
Tell
Al
to
give
me
the
keys
to
the
Rolls,
okay?
OpenSubtitles v2018
Was
die
Inhalte
der
Speicher
betrifft,
so
dürfte
es
kein
Problem
sein,
diese
zur
Kontrolle
auszulesen.
As
regards
the
contents
of
the
memories,
there
should
be
no
problem
in
reading
these
for
checking
purposes.
EuroPat v2
Da
die
Kommission
noch
dabei
ist,
eine
Reihe
weiterer
Zusatzstoffe
auf
ihre
toxikologische
Unbedenklichkeit
zu
überprüfen
und
diese
Überprüfung
erst
Ende
dieses
Jahres
abgeschlossen
sein
soll,
dürfte
es
kein
Problem
sein,
nach
Abschluß
dieser
Überprüfung
eine
solche
Globalrichtlinie
vorzulegen.
I
therefore
want
to
suggest
that
the
Commission
should
drop
Annex
I
altogether,
and
rather
than
draw
up
all
these
separate
directives,
should
instead
draw
up
one
single
directive,
which
would
be
a
global
directive
under
which
every
permitted
food
additive
would
be
listed,
and
where
the
use
of
each
additive
could
be
restricted
not
just
by
type
of
foodstuff
and
quantity,
but
also
by
technological
application.
EUbookshop v2
Es
dürfte
kein
Problem
sein,
in
einer
langen
Liste
die
Erzeugnisse
bzw.
Dienstleistungen
zusammenzustellen,
die
von
der
Bevölkerung
im
Raum
gebraucht
werden.
Some
people
claim
that
community
business
activities
reduce
crime
and
vandalism
and
help
lessen
dependency
on
social
welfare.
EUbookshop v2
Wenn
Buesheimer
und
du,
wie
du
sagst,
jetzt
beste
Freunde
seid,
dürfte
es
kein
Problem
sein,
uns
ein
paar
Einladungen
für
die
Party
zu
besorgen.
Since
Buesheimer
and
you
are
best
buddies
now
like
you
say,
it
won't
be
a
problem
for
you
to
get
a
few
invitations
for
us
to
his
party.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
allem
ein
gelungenes
Konzert,
es
dürfte
für
Karevik
kein
Problem
sein,
vom
Tour-Publikum
akzeptiert
zu
werden.
The
overall
impression:
a
great
concert,
it
should
be
no
problem
for
Karevik
to
be
accepted
by
the
Euroean
tour
crowds.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Hebeln
liegt
aber
auch
eine
sehr
detaillierte
Anleitung
bei,
es
dürfte
also
kein
Problem
sein.
In
the
levers
but
is
also
a
very
detailed
instructions,
so
it
should
be
no
problem
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ehepaar
unmissverständlich
klar
machen,
das
Tony
sein
Geld
haben
möchte,
für
Dagobert
dürfte
es
kein
Problem
sein!
A
couple
make
it
unmistakably
clear
that
Tony
would
have
his
money,
for
Scrooge
it
should
be
no
problem!
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Befürwortern
der
Initiative
dürfte
es
jedoch
kein
Problem
sein,
eine
saubere
Alternative
zur
Kernenergie
zu
finden.
As
far
as
advocates
of
the
initiative
are
concerned,
however,
finding
a
clean
alternative
to
nuclear
power
is
not
likely
to
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Da
Hatschepsut
als
Regentin
aber
bereits
alle
politische
Macht
in
den
Händen
hielt,
dürfte
es
kein
Problem
gewesen
sein,
das
Orakel
vor
ihrer
Thronbesteigung
"stattfinden"
zu
lassen.
However,
since
Hatshepsut
as
the
regent
actually
held
all
political
power
it
might
not
have
been
a
problem
to
get
the
oracle
"celebrated"
before
her
accession
to
the
throne.
ParaCrawl v7.1