Translation of "Erweitert werden durch" in English

Diese Kompositionen werden erweitert durch Darstellungen und Symbole antiken römischen Militärs und russischer Rüstung.
These compositions are enhanced by depictions of Ancient Roman military symbols and Russian armour.
Wikipedia v1.0

Die Informationen über Ihre Business-Besucher werden erweitert durch für Marketing und Vertrieb umsetzbares Lead-Wissen:
Buying information The business visitor information is enhanced by actionable lead intelligence for marketing and sales:
ParaCrawl v7.1

Dies kann sogar noch erweitert werden durch das Erstellen von mypool/home/user.
This can be expanded further by creating mypool/home/user.
ParaCrawl v7.1

Die Leuchten können problemlos erweitert werden durch einfaches Zusammenstecken oder durch die mitgelieferte Verbindungsleitung.
The lamps can easily be extended by simply plugging together or using the connection line supplied.
CCAligned v1

Das System kann beliebig erweitert werden, einfach durch die Konfigurations-Tools, die mitgeliefert werden.
The system can easily be extended by using the on-board configuration tools.
CCAligned v1

Sollten die Ziele nicht erweitert werden durch eine Einbeziehung der volkswirtschaftlichen Ziele Vollbeschäftigung und stetiges Wachstum?
Should the aims not be complemented by the aims of full employment and steady growth?
ParaCrawl v7.1

Ihre Bedürfnisse werden erweitert durch Ihre sexuelle Unterhaltungen, Sie konnte nicht mehr verlangen.
Your needs will be advanced by their sexual entertainments, you could not ask for more.
ParaCrawl v7.1

Erweitert werden diese Themen durch Aufgabenfelder wie Set-Design und das räumliche Umsetzen komplexer Corporate Design-Strategien.
These fields of activity are supplemented by task areas such as set design and the spatial implementation of complex corporate design strategies.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz kann noch erweitert werden, z.B. durch das Ausblenden von Bildbereichen in der Software.
The protection can be enhanced by masking out certain image areas in the software.
ParaCrawl v7.1

Ab jetzt ist es von entscheidender Wichtigkeit, dass die GVO-freien Gebiete in Europa erweitert werden - durch ökologischen Anbau und durch den freiwilligen Verzicht anderer Landwirte auf den Einsatz von GVO.
From now on, it is crucial for the GMO-free areas of Europe to be extended through organic farming and for other farmers voluntarily to refrain from using GMOs.
Europarl v8

Das Wirkungsfeld der Cluster sollte erweitert werden durch ‚virtuelle Forschungsgemeinschaften?, die durch Zusammenführung und Bündelung von Tätigkeiten und Ressourcen aus verschiedenen Standorten in Europa und darüber hinaus entstehen und die auf leistungsstarke Informatik- und Kommunikationswerkzeuge zurückgreifen.
Their reach should be amplified through 'virtual research communities' created by pooling and integrating activities and resources from different locations in Europe and beyond, using powerful computing and communication tools.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für wichtig, dass der Vorschlag den Schutz entsandter Arbeitnehmer gewährleistet, die unterschiedlichen Arbeitsmarktmodelle in den Mitgliedstaaten respektiert werden, er seinem Ziel des Ent­gegenwirkens von Sozialdumping und unlauterem Wettbewerb wirksam gerecht wird und die Möglichkeiten für den grenzüberschreitenden Handel erweitert werden, insbesondere z.B. durch die Vermeidung unnötiger Verwaltungskosten.
The Committee believes it is important that the proposal should guarantee the protection of posted workers, respect the various labour market models in the Member States and be effective in its purpose of discouraging social dumping and unfair competition, as well as increasing scope for cross-border trade, in particular by, for example, preventing unnecessary administrative costs.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für wichtig, dass der Vorschlag den Schutz entsandter Arbeitnehmer gewährleistet, die unterschiedlichen Arbeitsmarktmodelle in den Mitgliedstaaten respektiert werden, er seinem Ziel des Ent­gegenwirkens von Sozialdumping und unlauterem Wettbewerb wirksam gerecht wird und die Möglichkeiten für den grenzüberschreitenden Handel erweitert werden, z.B. durch die Ver­meidung unnötiger Verwaltungskosten.
The Committee believes it is important that the proposal should guarantee the protection of posted workers, respect the various labour market models in the Member States and be effective in its purpose of discouraging social dumping and unfair competition, as well as increasing scope for cross-border trade by, for example, preventing unnecessary administrative costs.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für wichtig, dass der Vorschlag den Schutz entsandter Arbeitnehmer gewährleistet, die unter­schiedlichen Arbeitsmarktmodelle in den Mitgliedstaaten respektiert werden, er seinem Ziel des Entgegenwirkens von Sozialdumping und unlauterem Wettbewerb wirksam gerecht wird und die Möglichkeiten für den grenzüberschreitenden Handel erweitert werden, im Besonde­ren durch die Vermeidung unnötiger Verwaltungskosten.
The Committee believes it is important that the proposal should guarantee the protection of posted workers, respect the various labour market models in the Member States and be effective in its purpose of discouraging social dumping and unfair competition, as well as increasing scope for cross-border trade, especially by preventing unnecessary administrative costs.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält es für wichtig, dass der Vorschlag den Schutz entsandter Arbeitnehmer gewährleistet, die unterschiedlichen Arbeitsmarktmodelle in den Mitgliedstaaten respektiert werden, er seinem Ziel des Ent­gegenwirkens von Sozialdumping und unlauterem Wettbewerb wirksam gerecht wird und die Möglichkeiten für den grenzüberschreitenden Handel erweitert werden, insbesondere durch die Vermeidung unnötiger Verwaltungskosten.
The Committee believes it is important that the proposal should guarantee the protection of posted workers, respect the various labour market models in the Member States and be effective in its purpose of discouraging social dumping and unfair competition, as well as increasing scope for cross-border trade, in particular by preventing unnecessary administrative costs.
TildeMODEL v2018

Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben, wird im gesamten Wortlaut der Satz „Diese Codeliste darf von den Mitgliedstaaten nicht erweitert werden.“ durch den Satz „Für diese Codeliste sind nur die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte zulässig.“ ersetzt.
Throughout the text, and except where otherwise provided for in this Annex, the sentence ‘This code list shall not be extended by Member States.’ is replaced by the sentence ‘The allowed values for this code list comprise only the values in the table below.’
DGT v2019

Im gesamten Wortlaut wird der Satz „Diese Codeliste darf von den Mitgliedstaaten nicht erweitert werden.“ durch den Satz „Für diese Codeliste sind nur die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte zulässig.“ ersetzt.
Throughout the text, the sentence ‘This code list shall not be extended by Member States.’ is replaced by the sentence ‘The allowed values for this code list comprise only the values in the table below.’.
DGT v2019

Durch diesen Europäischen Energiedialog, der um die Klimathematik erweitert werden sollte, d.h. durch den Europäischen Energie- und Klimadialog (EEKD) werden die regionalen, nationalen und europäischen Perspektiven zusammengeführt, wodurch ein Mehrwert bei der Konzipierung und Durchführung von Maßnahmen entsteht, die zwar auf nationaler/regionaler Ebene umgesetzt werden, jedoch auf die übergeordnete europäische Perspektive abgestimmt werden müssen.
This strand – the European Energy Dialogue, to which the term climate should be added (EECD) – will combine regional, national and European perspectives with a view to bringing operational added-value to policy making and implementation: actions must be carried out at national/regional level but take account of the broader (European) picture.
TildeMODEL v2018

Die Förderung des privaten Sektors durch die Gemeinschaft muß verstärkt und um die Armutsminderung als zusätzlichen Schwerpunktbereich erweitert werden, vor allem durch stärkere Berücksichtigung der lokalen Entwicklung und des Ausbaus von Dienstleistungen, die besser auf die Bedürfnisse der Armen zugeschnitten sind.
Community support to private sector development should be strengthened and given additional focus on poverty reduction notably through more attention to local development and the development of services more adapted to the needs of the poor.
TildeMODEL v2018

Ein derartiges Vorgehen, das es bereits in gewissem Umfang im Energiebereich bei Vorhaben von gemeinsamem Interesse gibt, sollte auf größere Investitionsplattformen mit nationaler Kofinanzierung sowie auf große Infrastrukturprojekte mit europäischem Mehrwert in anderen Wirtschaftszweigen wie etwa Verkehr erweitert werden, einschließlich der durch den EFSI geförderten Projekte.
Such an approach, which is already followed to some extent in the field of energy for projects of common interest, should be extended to major Investment Platforms that involve national co-financing as well as to large infrastructure projects of EU added-value in other economic sectors such as transport, including projects supported by the EFSI.
TildeMODEL v2018

Mögliche Lösungen: Angriffen auf DNS-Server kann im Prinzip einfach dadurch begegnet werden, daß die DNS-Protokolle erweitert werden, beispielsweise durch die Verwendung sicherer DNS-Erweiterungen auf der Grundlage von öffentlichen Schlüsseln.
Potential solutions - Attacks on DNS servers are, in principle, easily dealt with by extending the DNS protocols, for example using secure DNS extensions based on public key cryptography.
TildeMODEL v2018

Um die Vorhersehbarkeit der Steuereinnahmen zu gewährleisten, könnte die Steuerbemessungsgrundlage noch erweitert werden, insbesondere durch eine Überarbeitung der derzeit niedrigen Besteuerung von Wohneigentum und durch einen stärkeren Rückgriff auf andere Quellen wie Umweltsteuern.
To ensure their predictability, there is scope for further broadening of the tax base, in particular by revisiting the currently low taxation on housing property and making greater use of alternative sources, including environmental taxation.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck muss die Tätigkeit der Industrie- und Technologieparks, der Industriecluster sowie ihrer Netzwerke erweitert werden, im Wesentlichen durch die europäische regionale Zusam­menarbeit und die Kooperation zwischen öffentlichen und privaten Akteuren (öffentlich-private Partnerschaften, ÖPP) sowie im Rahmen von Finanzierungsprogrammen wie der Initiative "Innovation 2010" des EIF.
To this end, activities and networks of industrial and technology parks and clusters should be developed, through European territorial cooperation and public-private partnerships (PPPs) and funding programmes such as the EIF's Innovation 2010 initiative.
TildeMODEL v2018

Diese Probleme sollen gelöst werden, indem (a) Schulen, an denen Investitionen getätigt wurden, für andere Schulen und für die Erwachsenenbildung geöffnet werden, (b) bestimmte Berufsbildungsangebote so erweitert werden, daß sie durch mehr als einen Sektor oder Berufszweig genutzt werden können, und (c) wieder engere Beziehungen mit Unternehmen hergestellt werden.
As a remedy to these problems, solutions are currently being sought by (a) opening up school facilities in which investments have been made, to other schools in the region and/ or to adult training, (b) widening the scope of vocational education and training provision to cover not only one sector or one type of occupation and (c) re-establishing links with employers.
EUbookshop v2

Die Kompetenzen des Parlaments werden erweitert, insbesondere durch Über tragung bestimmter Befugnisse im Gesetzgebungsverfahren der Gemeinschaften.
The competence of the European Assembly will be extended, in particular by granting it certain powers in the Communities' legislative process.
EUbookshop v2

Das Konzertierungsverfahren müßte verbessert und erweitert werden, insbesondere durch eine effizientere Konsultation zwischen Rat und Parlament in den ersten Phasen der Prüfung der Vorschläge.
There should be improvement and extension of the conciliation procedure, in particular by more effective consultation between the Council and the Parliament at earlier stages of the consideration of proposals.
EUbookshop v2

Mit dem dritten Vorschlag der Kommission schließlich sollen vor allem die derzeitigen Bestimmungen um Normen erweitert werden, durch die auch das Vorhandensein von Rückständen der gefährlichsten Schädlingsbekämpfungsmittel begrenzt wird.
The Commission's third proposal is that the existing provisions should be supplemented by standards limiting the content of the most dangerous pesticide residues.
EUbookshop v2