Translation of "Erwartet zum" in English

Falls die Blutung nicht wie erwartet zum Stillstand kommt;
See your doctor immediately, if bleeding does not stop as expected.
ELRC_2682 v1

Ich hatte nicht erwartet, zum Admiral bestellt zu werden, Sir.
I didn't expect to be called to see the admiral, sir.
OpenSubtitles v2018

Tante Sophie erwartet uns zum Tee.
Aunt Sophie is expecting us for tea at 5:00.
OpenSubtitles v2018

Monsieur, ihre Tante erwartet Sie zum Tee.
Your aunt is expecting you for tea, sir.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau erwartet mich zum Abendessen.
I told my wife I'd be home for dinner.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter erwartet uns zum Abendessen.
My mom's expecting us for dinner.
OpenSubtitles v2018

Der Kommandant erwartet Sie zum Mittagessen.
The commander asked or you also continued to lunch.
OpenSubtitles v2018

Mr. Osborne erwartet sie morgen zum Lunch.
Mr. Osborne wants you at his house for lunch tomorrow... one o'clock sharp.
OpenSubtitles v2018

Miss Carlisle erwartet uns zum Essen.
Miss Carlisle is expecting us for lunch.
OpenSubtitles v2018

Die Presse erwartet eine Erklärung zum Kriminalgesetz bei der State of Union.
The press expects an announcement on the crime bill by the State of the Union.
OpenSubtitles v2018

Sie erwartet mich morgen zum Abendessen.
She's expecting me for lunch tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lundy erwartet mich zum Essen.
I believe Mr Lundy is expecting me for dinner.
OpenSubtitles v2018

Typisch japanische Atmosphäre erwartet Sie...auch zum Mitnehmen!
Typical Japanese atmosphere is waiting for you ...
CCAligned v1

Was Sie genau erwartet bleibt bis zum Schluss ein Geheimnis.
But what exactly is awaiting you remains a secret up until the last minute.
ParaCrawl v7.1

Das hauseigene Bistro erwartet Sie zum Frühstück und Abendessen.
The Bistro, an on-site restaurant, serves breakfast and dinner.
ParaCrawl v7.1

Die Phantasie unseres reichhaltigen Buffets erwartet Sie zum Frühstück, Mittag- und Abendessen!
The fantasy of our rich Buffet awaits you for breakfast, lunch and dinner!
CCAligned v1

Ich habe einfach nur erwartet, zum Kampf gegen Deathwing zu kommen.
The encounters themselves were fine though, I was just expecting to get to fight Deathwing.
ParaCrawl v7.1

Dort werden Sie erwartet und zum Bolaven Plateau gefahren.
You will be met at the airport in Pakse and brought to the Bolaven Plateau.
ParaCrawl v7.1

Die Malibu Es wird erwartet, dass zum Verkauf noch in diesem Jahr.
The Malibu is expected to go on sale later this year.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern erwartet zum jetzigen Zeitpunkt eine Umsatzerhöhung zwischen 2 und 4 %.
At this point in time the Group expects to increase sales by between 2 and 4 %.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant erwartet Sie zum Mittag- und Abendessen.
The restaurant serves lunch and dinner.
ParaCrawl v7.1

Ein verführerisches Dessert erwartet Sie zum Abschluss.
The crowning conclusion is a tempting dessert.
ParaCrawl v7.1

Es kamen am Abend, wie erwartet, zum Austausch:
In the evening came, as expected, for the exchange:
ParaCrawl v7.1

Unsere Lounge oder Sonnenterrasse erwartet Sie auch zum Mittagessen!
Our lounge or sun terrace awaits you for lunch too!
CCAligned v1

Das hoteleigene Bistro Galleons erwartet Sie gern zum Frühstück, Mittag- oder Abendessen.
The on-site Galleons Bistro is perfect for breakfast, lunch or dinner.
ParaCrawl v7.1

Das Ristorante Alla Pineta erwartet Sie täglich zum Mittag- und Abendessen.
Ristorante Alla Pineta is open every day for lunch and dinner.
ParaCrawl v7.1

Die darauffolgenden 100km werden wie erwartet zum harten Kampf gegen die Elemente.
As expected the following 100kms turn into a hard fight against the elements.
ParaCrawl v7.1

Was erwartet euch zum Launch am 7. Dezember?
What can you expect on launch day on 7th December?
ParaCrawl v7.1