Translation of "Erwärmt sich" in English
Aber
der
ganze
Planet
erwärmt
sich
während
eines
starken
El
Ninos.
But
the
entire
planet
warms
up
when
there's
a
big
El
Nino.
TED2013 v1.1
Im
Sommer
erwärmt
sich
Indien,
wird
extrem
heiß.
And
in
the
summer
India
heats
up,
gets
very
hot.
TED2013 v1.1
Er
erwärmt
sich
auf
ca.
15°
über
Umgebungstemperatur
-
faszinierend.
This
thing
heats
up
by
about
15
degrees
above
ambient
temperature
--
amazing.
TED2013 v1.1
Die
Landoberfläche,
bis
zu
zehn
Metern
Tiefe,
erwärmt
sich
ebenso.
And
the
land,
to
depths
of
tens
of
meters,
is
also
warming.
TED2013 v1.1
Neben
der
Oberfläche
erwärmt
sich
auch
die
obere
Bodenschicht.
The
warming
is
likely
to
cause
changes
in
the
plant
communities.
Wikipedia v1.0
Waschen
Sie
Ihre
Hände,
während
der
Pen
sich
erwärmt.
Wash
your
hands
while
the
pen
is
warming
up.
ELRC_2682 v1
Die
Arktik
erwärmt
sich
doppelt
so
schnell
wie
der
Rest
des
Planeten.
The
Arctic
is
warming
twice
as
fast
as
the
rest
of
the
planet.
Tatoeba v2021-03-10
Dadurch
erwärmt
sich
Europa
und
das
Eis
schmilzt
zum
Teil.
It
is
thought
that
they
may
be
composed
of
ice
II
or
other
polimorph
of
water
ice.
Wikipedia v1.0
Dieses
Wasser
erwärmt
sich
anschließend
und
steigt
an
die
Oberfläche.
As
this
water
heats
up,
it
gradually
returns
to
the
surface.
TildeMODEL v2018
Merkur
erwärmt
sich
noch
ein
wenig
mehr.
Mercury
warms
up
a
little
bit
more.
OpenSubtitles v2018
Erwärmt
es
sich
auf
21
Grad
oder
mehr,
explodiert
es.
If
it's
permitted
to
warm
to
that
temperature
or
above,
it
explodes.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
warten,
bis
er
sich
erwärmt
und
aufwacht.
Now
we
just
have
to
wait
for
him
to
warm
up
and
wake
up.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
es
erwärmt
sich
wieder.
Thank
God
it's
warming
up
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwärmt
sich
richtig
für
deine
birnenförmige
Figur,
dude.
She
is
totally
warm
for
your
pear-shaped
form,
dude.
OpenSubtitles v2018
Feuchte
Luft
steigt
nach
oben,
wenn
die
Erde
sich
erwärmt.
Warm,
damp
air
rises
as
the
earth
heats
up
OpenSubtitles v2018
In
der
bitteren
Kälte
Moskaus
erwärmt
sich
Russland
für
Ivan
Tretiak.
As
the
bitter
chill
of
winter...
descends
on
Moscow...
Russians
are
warming
to
the
angry
rhetoric...
of
former
communist
boss
Ivan
Tretiak.
OpenSubtitles v2018
Ein
zweiter
Widerstand
erwärmt
sich
entsprechend
wie
die
Umrahmung
und
schwächt
das
Bremsfeld.
A
second
resistor
heats
up
at
the
same
rate
as
the
frame
and
weakens
the
decelerating
field.
EuroPat v2
Entsprechend
dieser
starken
Beaufschlagung
erwärmt
sich
das
Halbzeug
sehr
schnell.
As
a
consequence
of
this
high
heat
exposure,
the
material
heats
up
very
rapidly.
EuroPat v2
Aber
wir
merken,
dass
die
Erde
sich
erwärmt.
But
we
see
that
the
earth
is
warming
up.
EUbookshop v2
Dadurch
erwärmt
sich
die
Erdoberfläche
und
die
untere
Atmosphäre.
The
effect
of
this
is
to
warm
the
Earth’s
(capital
E)
surface
and
the
lower
atmosphere.
EUbookshop v2
Das
Klima
der
Erde
erwärmt
sich
und
menschliches
Wirken
ist
dafür
die
Hauptursache.
The
earth's
climate
is
heating
up,
primarily
as
a
result
of
human
activity.
EUbookshop v2
Hierbei
erwärmt
sich
die
Vorlage
während
der
wiederholten
Belichtung
innerhalb
kurzer
Zeit
zunehmend.
The
original
becomes
increasingly
warmer
in
a
short
time
during
the
repeated
exposure.
EuroPat v2
Die
Mischung
erwärmt
sich
dabei
und
wird
über
Nacht
stehengelassen.
The
reaction
mixture
thereby
warms
up
and
is
left
to
stand
overnight.
EuroPat v2