Translation of "Erwärmt sich" in English

Aber der ganze Planet erwärmt sich während eines starken El Ninos.
But the entire planet warms up when there's a big El Nino.
TED2013 v1.1

Im Sommer erwärmt sich Indien, wird extrem heiß.
And in the summer India heats up, gets very hot.
TED2013 v1.1

Er erwärmt sich auf ca. 15° über Umgebungstemperatur - faszinierend.
This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature -- amazing.
TED2013 v1.1

Die Landoberfläche, bis zu zehn Metern Tiefe, erwärmt sich ebenso.
And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
TED2013 v1.1

Neben der Oberfläche erwärmt sich auch die obere Bodenschicht.
The warming is likely to cause changes in the plant communities.
Wikipedia v1.0

Waschen Sie Ihre Hände, während der Pen sich erwärmt.
Wash your hands while the pen is warming up.
ELRC_2682 v1

Die Arktik erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten.
The Arctic is warming twice as fast as the rest of the planet.
Tatoeba v2021-03-10

Dadurch erwärmt sich Europa und das Eis schmilzt zum Teil.
It is thought that they may be composed of ice II or other polimorph of water ice.
Wikipedia v1.0

Dieses Wasser erwärmt sich anschließend und steigt an die Oberfläche.
As this water heats up, it gradually returns to the surface.
TildeMODEL v2018

Merkur erwärmt sich noch ein wenig mehr.
Mercury warms up a little bit more.
OpenSubtitles v2018

Erwärmt es sich auf 21 Grad oder mehr, explodiert es.
If it's permitted to warm to that temperature or above, it explodes.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir warten, bis er sich erwärmt und aufwacht.
Now we just have to wait for him to warm up and wake up.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, es erwärmt sich wieder.
Thank God it's warming up again.
OpenSubtitles v2018

Sie erwärmt sich richtig für deine birnenförmige Figur, dude.
She is totally warm for your pear-shaped form, dude.
OpenSubtitles v2018

Feuchte Luft steigt nach oben, wenn die Erde sich erwärmt.
Warm, damp air rises as the earth heats up
OpenSubtitles v2018

In der bitteren Kälte Moskaus erwärmt sich Russland für Ivan Tretiak.
As the bitter chill of winter... descends on Moscow... Russians are warming to the angry rhetoric... of former communist boss Ivan Tretiak.
OpenSubtitles v2018

Ein zweiter Widerstand erwärmt sich entsprechend wie die Umrahmung und schwächt das Bremsfeld.
A second resistor heats up at the same rate as the frame and weakens the decelerating field.
EuroPat v2

Entsprechend dieser starken Beaufschlagung erwärmt sich das Halbzeug sehr schnell.
As a consequence of this high heat exposure, the material heats up very rapidly.
EuroPat v2

Aber wir merken, dass die Erde sich erwärmt.
But we see that the earth is warming up.
EUbookshop v2

Dadurch erwärmt sich die Erdoberfläche und die untere Atmosphäre.
The effect of this is to warm the Earth’s (capital E) surface and the lower atmosphere.
EUbookshop v2

Das Klima der Erde erwärmt sich und menschliches Wirken ist dafür die Hauptursache.
The earth's climate is heating up, primarily as a result of human activity.
EUbookshop v2

Hierbei erwärmt sich die Vorlage während der wiederholten Belichtung innerhalb kurzer Zeit zunehmend.
The original becomes increasingly warmer in a short time during the repeated exposure.
EuroPat v2

Die Mischung erwärmt sich dabei und wird über Nacht stehengelassen.
The reaction mixture thereby warms up and is left to stand overnight.
EuroPat v2