Translation of "Erträge aus wertpapieren" in English
Viele
Mitgliedstaaten
erheben
eine
Quellensteuer
auf
Erträge
aus
Wertpapieren.
Many
Member
States
apply
withholding
tax
on
securities
income.
DGT v2019
Mit
einer
Bilanzsumme
von
2,9
Mrd.
EUR,
einer
Summe
an
Erträgen
(Zinserträge,
Erträge
aus
Wertpapieren,
Provisionserträgen,
Nettoerträgen
aus
Finanzgeschäften
und
sonstigen
betrieblichen
Erträgen)
von
40,4
Mio.
EUR
im
Jahr
2002
und
knapp
über
300
Mitarbeitern
kommt
die
Bank
sowohl
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Beschäftigungsniveaus
als
auch
bei
Betrachtung
ihrer
Finanzkraft
einem
KMU
nahe.
With
a
balance
sheet
value
of
EUR
2,9
billion
and
total
earnings
(interest,
revenue,
yields
from
securities,
provisioning,
net
earnings
from
financial
transactions
and
other
operating
revenue)
of
EUR
40,4
million
in
2002
and
with
just
under
300
employees,
the
bank
ranks
as
an
SME
both
from
the
viewpoint
of
the
level
of
employment
and
on
an
assessment
of
its
financial
strength.
DGT v2019
Hier
sind
alle
Dividenden
und
Erträge
aus
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren,
aus
Beteiligungen
sowie
aus
Anteilen
an
verbundenen
Unternehmen
auszuweisen.
This
item
shall
comprise
all
dividends
and
other
income
from
variable-yield
securities,
from
participating
interests
and
from
shares
in
affiliated
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollte
ein
Prospekt
lediglich
einen
Warnhinweis
enthalten,
dass
sich
die
Steuervorschriften
des
Mitgliedstaats
des
Anlegers
und
des
Gründungsmitgliedstaats
des
Emittenten
auf
die
Erträge
aus
den
Wertpapieren
auswirken
können.
Therefore
a
prospectus
should
only
contain
a
warning
that
the
tax
legislation
of
the
investor's
Member
State
and
of
the
issuer's
Member
State
of
incorporation
may
have
an
impact
on
the
income
received
from
the
securities.
TildeMODEL v2018
In
einem
Prospekt
enthaltene
Informationen
zur
Besteuerung
der
Erträge
aus
den
Wertpapieren
können
naturgemäß
nur
allgemeiner
Art
sein
und
sind
für
den
einzelnen
Anleger
von
geringem
zusätzlichem
Informationswert.
By
nature,
information
on
taxes
on
the
income
from
the
securities
in
a
prospectus
can
only
be
generic,
adding
little
informational
value
for
the
individual
investor.
DGT v2019
Daher
sollte
ein
Prospekt
lediglich
einen
Warnhinweis
enthalten,
dass
sich
das
Steuerrecht
des
Mitgliedstaats
des
Anlegers
und
des
Gründungsmitgliedstaats
des
Emittenten
auf
die
Erträge
aus
den
Wertpapieren
auswirken
könnten.
Therefore,
a
prospectus
should
only
contain
a
warning
that
the
tax
laws
of
the
investor’s
Member State
and
of
the
issuer’s
Member State
of
incorporation
might
have
an
impact
on
the
income
received
from
the
securities.
DGT v2019
Daher
wird,
wie
bereits
in
Bezug
auf
die
Artikel
1
und
2
ausgeführt,
vorgeschlagen,
den
Anwendungsbereich
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie
neu
zu
definieren,
damit
Zinsen
und
im
Wesentlichen
gleichwertige
Erträge
aus
Wertpapieren
erfasst
werden,
die
aus
der
Sichtweise
eines
Anlegers
als
Forderungen
gleichwertig
angesehen
werden
können,
weil
das
Risiko
bekannt
ist
und
dasjenige
bei
Forderungen
nicht
übersteigt.
Therefore,
as
explained
above
in
relation
to
Articles
1
and
2,
it
is
proposed
to
redefine
the
scope
of
the
EUSD
to
cover
interest
and
substantially
equivalent
income
deriving
from
securities
that,
from
an
investor’s
viewpoint,
can
be
regarded
as
equivalent
to
debt
claims,
because
the
risk
is
known
and
is
not
higher
than
that
of
debt
claims.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
Erträge
aus
derartigen
Wertpapieren
nicht
von
der
Richtlinie
erfasst
werden,
unabhängig
davon,
ob
sie
von
einer
natürlichen
Person
direkt
gehalten
werden
oder
indirekt
über
OGAW
im
Sinne
der
Richtlinie
85/611/EWG
oder
über
Einrichtungen,
die
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
für
die
Behandlung
als
OGAW
optiert
haben.
This
means
that
income
from
such
"grandfathered"
securities
is
not
included
within
the
scope
of
the
Directive,
irrespective
of
whether
such
securities
are
held
directly
by
the
individual
or
indirectly
via
UCITS
within
the
meaning
of
Directive
85/611/EEC
or
entities
which
have
opted
to
be
treated
as
such
under
Article
4
(3).
TildeMODEL v2018
Deshalb
entsteht
weder
ein
Gesamtrisiko
noch
übernimmt
der
AIF
die
Risiken
und
Erträge
aus
den
„gekauften“
Wertpapieren,
d.
h.
es
erwächst
kein
zusätzliches
Marktrisiko.
Therefore
no
global
exposure
is
generated;
nor
does
the
AIF
take
on
the
risks
and
rewards
of
the
‘purchased’
securities,
i.e.
there
is
no
incremental
market
risk.
DGT v2019
Diese
Empfehlung
betrifft
Verbesserungen
der
Verfahren
der
Mitgliedstaaten
zur
Gewährung
einer
Quellensteuererleichterung
für
grenzüberschreitende
Erträge
aus
Wertpapieren
von
Anlegern
mit
Wohnsitz
in
der
Gemeinschaft
gemäß
Doppelbesteuerungsabkommen
oder
innerstaatlichem
Recht.
This
recommendation
concerns
improvements
to
the
procedures
of
the
Member
States
for
granting
withholding
tax
relief
on
cross-border
securities
income
earned
by
investors
who
are
resident
in
the
Community,
pursuant
to
conventions
for
the
avoidance
of
double
taxation
or
to
provisions
of
domestic
law.
DGT v2019
Diese
Empfehlung
gilt
nicht
für
Erträge
aus
Wertpapieren,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
90/435/EWG,
der
Richtlinie
2003/49/EG
oder
der
von
einigen
Mitgliedstaaten
während
des
Übergangszeitraums
nach
Artikel
11
der
Richtlinie
2003/48/EG
erhobenen
Quellensteuer
fallen.
This
recommendation
does
not
apply
to
securities
income
which
falls
within
the
scope
of
Directive
90/435/EEC
or
Directive
2003/49/EC
or
to
the
withholding
tax
levied
by
some
Member
States
during
the
transitional
period
in
accordance
with
Article
11
of
Directive
2003/48/EC.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
werden
dazu
angeregt,
die
in
dieser
Empfehlung
zur
Vereinfachung
der
Verfahren
für
die
Gewährung
einer
Quellensteuererleichterung
auf
grenzüberschreitende
Erträge
aus
Wertpapieren
genannten
Bestimmungen
flexibler
zu
gestalten.
Member
States
are
encouraged
to
adopt
more
flexible
rules
than
those
provided
by
this
recommendation
concerning
the
simplification
of
procedures
for
granting
withholding
tax
relief
on
cross-border
securities
income.
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
Dividenden
und
Erträge
aus
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren,
aus
Beteiligungen
sowie
aus
Anteilen
an
verbundenen
Unternehmen.
This
variable
shall
comprise
all
dividends
and
other
income
from
variable-yield
securities,
from
participating
interests
and
from
shares
in
affiliated
undertakings.
DGT v2019
Die
in
Artikel
28
B
(1),
(2),
(3)
und
(4)
der
Richtlinie
86/635/EWG
über
den
Jahresabschluß
und
den
konsolidierten
Abschluß
von
Banken
vorgesehenen
Posten
umfassen
bekanntlich
Zinserträge
und
ähnliche
Erträge,
Erträge
aus
Wertpapieren,
Provisionserträge
und
Erträge
aus
Finanzgeschäften.
For
reference,
the
items
noted
in
Article
28
B
(1),
(2),
(3)
and
(4)
of
Council
Directive
86/635
on
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
include
interest
receivable
and
similar
income,
income
from
securities,
commissions
receivable,
and
profits
on
financial
operations.
TildeMODEL v2018
Sie
würde
auch
beinhalten,
den
Anwendungsbereich
auf
Erträge
aus
Wertpapieren
auszudehnen,
die
Forderungen
gleichwertig
sind,
da
fast
das
gesamte
angelegte
Kapital
am
Ende
der
Vertragslaufzeit
geschützt
ist
und
die
Kapitalrendite
am
Ausgabetag
festgelegt
wird,
auch
wenn
sich
das
Produkt
formal
gesehen
nicht
aus
Forderungen
zusammensetzt.
It
also
involves
extending
the
scope
to
income
from
those
securities
which
are
equivalent
to
debt
claims,
because
virtually
all
of
the
capital
invested
is
protected
at
the
end
of
the
duration
of
the
contract,
and
because
the
return
on
capital
is
defined
at
the
issuing
date
although
the
product
is
not
formally
composed
of
debt
claims.
TildeMODEL v2018
Hier
sind
alle
Dividenden
und
Erträge
aus
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren,
aus
Beteiligungen
sowie
aus
Anteilen
an
verbundenen
Unternehmen
auszuweisen.
This
item
shall
comprise
all
dividends
and
other
income
from
variable-yield
securities,
from
participating
interests
and
from
shares
in
affiliated
undenakings.
EUbookshop v2
Produktionswert
pro
Beschäftigten:
(Zinserträge
und
ähnliche
Erträge
minus
Zinsaufwendungen
und
ähnliche
Aufwendungen
plus
Provisionserträge
plus
Erträge
aus
Wertpapieren
plus
Ertrag/Aufwand
aus
Finanzgeschäften
plus
Sonstige
betriebliche
Erträge),
dividiert
durch
die
Anzahl
der
Beschäftigten.
Production
value
per
person
employed:
(Interest
receivable
and
similar
income
minus
Interest
payable
and
similar
charges
plus
Income
from
securities
plus
Commissions
receivable
plus
Net
profit
or
net
loss
on
financial
operations
plus
other
operating
income)
divided
by
number
of
persons
employed.
EUbookshop v2
Der
Überschuß
der
EU
bei
den
Vermögenseinkommen
(Tabelle
4),
die
Erträge
aus
Direktinvestitionen,
Wertpapieren
und
anderen
Kapitalanlagen
umfassen,
blieb
von
1992
bis
1995
bemerkenswert
konstant.
EU
net
investment
income
(Table
4),
which
covers
income
on
direct,
portfolio
and
other
investment,
developed
remarkably
stably
between
1992
and
1995.
EUbookshop v2
D
Im
Bankensektor
schlägt
die
Kommission
für
die
Berechnung
des
Umsatzes
vor,
sich
auf
die
„Bruttoerträge
aus
Bankgeschäften"
(Erträge
aus
Wertpapieren,
Zins-
und
Provisionserträge,
Erträge
aus
Finanzgeschäften
und
sonstige
Betriebsergebnisse)
statt
auf
die
gegenwärtige
Bezugsgröße
(1/10
der
Bilanzsumme)
zu
stützen.
As
a
result
of
this
operation,
the
German
insurer
Aachener
und
Münchener
Beteiligungs-Aktiengesellschaft
(AMB),
which
already
had
joint
control
of
Rodutch
Holdings
BV
(Rodutch),
has
acquired
sole
control
of
this
Dutch
insurance
company
by
buying
up
all
the
shares
held
in
Rodutch
by
its
other
parent
company,
the
UK
insurer
Royal
Insurance
pic.
EUbookshop v2
Zins-
und
Dividendenerträge
aus
zur
Veräußerung
verfügbaren
Finanzanlagen
werden
unter
Zinserträgen
und
ähnlichen
Erträgen
und
unter
Erträge
aus
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren
erfasst.
Securities
held
in
this
portfolio
are
marked
to
market
in
the
consolidated
balance
sheet,
any
gain
or
loss
arising
from
a
change
in
fair
value
being
included
in
the
consolidated
income
statement
in
the
period
in
which
it
arises.
EUbookshop v2
Zins-
und
Dividendenerträge
aus
zur
Veräußerung
verfügbaren
Finanzanlagen
werden
unter
„Zinserträgen
und
ähnlichen
Erträgen“
und
unter
„Erträge
aus
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren“
erfasst.
Interest
and
dividend
income
on
available-for-sale
financial
investments
are
included
in
“interest
and
similar
income”
and
“income
from
securities
with
variable
yield”.
EUbookshop v2
Bilden
die
Wertpapiere
einen
Teil
des
Betriebsvermögens
oder
gelten
Erträge
aus
den
Wertpapieren
als
Einkünfte
aus
der
Vermietung
oder
Verpachtung
von
Immobilien,
wird
durch
die
gegebenenfalls
anfallende
Quellensteuer
nicht
die
Einkommen-
oder
Körperschaftsteuerpflicht
abgegolten.
Where
Securities
form
part
of
a
trade
or
business
or
the
income
from
the
Securities
qualifies
as
income
from
the
letting
and
leasing
of
property
the
withholding
tax,
if
any,
will
not
settle
the
personal
or
corporate
income
tax
liability.
ParaCrawl v7.1