Translation of "Erstreckt sich" in English

Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Informationen über Inhalte.
It does not extend to information about content.
Europarl v8

Die Prüfung erstreckt sich auf alle Tätigkeiten und Einheiten des Zentrums.
The auditors shall audit all of the Centre's activities and units.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit erstreckt sich auf folgende Bereiche:
Cooperation shall cover the following areas:
DGT v2019

Die Zusammenarbeit erstreckt sich unter anderem auf folgende Bereiche:
The arbitration panel report shall be delivered to the Parties and to the Cooperation Committee within 45 days of the date of the submission of the request.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit im Bereich der kohlenwasserstoffbasierten Energie erstreckt sich auf folgende Bereiche:
The complaining Party shall be required to remove or adjust the measures only once the arbitration panel has ruled on the matter, and may maintain the measures pending the proceedings.
DGT v2019

Die administrative Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf den Widerruf der Anerkennung.
Such administrative cooperation shall also cover the withdrawal of recognition.
DGT v2019

Die Erstattung erstreckt sich nicht auf die Kosten für die Versicherung des Mobiliars.
Reimbursement does not extend to the costs of insuring household effects.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens erstreckt sich auf folgende Bereiche:
Cooperation under this Agreement may be undertaken in the following areas:
DGT v2019

Dieser Bericht erstreckt sich auf nahezu alle Aspekte der Politik.
This report covers nearly every aspect of policy.
Europarl v8

Das Programm erstreckt sich auf alle Tätigkeitsbereiche.
All sectors of activity are covered.
Europarl v8

Das EHS erstreckt sich mindestens auf die Tätigkeiten gemäß:
Annex I to Directive 2003/87/EC, as in force on the date of signature of this Agreement
DGT v2019

Das EHS erstreckt sich mindestens auf die THG gemäß:
Annex II to Directive 2003/87/EC, as in force on the date of signature of this Agreement
DGT v2019

Die Zusammenarbeit in diesem Bereich erstreckt sich auf Folgendes:
The cooperation in that area will include:
DGT v2019

Die Abdeckung von SBAS-ASECNA erstreckt sich vorrangig auf das Zuständigkeitsgebiet der ASECNA.
The coverage of SBAS-ASECNA is mainly ASECNA's area of competence.
DGT v2019

Der geografische Erfassungsbereich erstreckt sich auf Haushalte bzw. Einzelpersonen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates.
The geographical scope shall cover households and/or individuals living in any part of the territory of the Member State.
DGT v2019

Das vorliegende Programm erstreckt sich auf das gesamte Spektrum der Probleme.
This programme is about the whole range of problems.
Europarl v8

Der EEF erstreckt sich über fünf Jahre.
The EDF covers five years.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf Länder außerhalb der Union.
This cooperation also includes countries outside the EU.
Europarl v8

Natürlich erstreckt sich unser Gesamtprogramm über fünf Jahre.
Of course, our general programme extends over five years.
Europarl v8

Dieses Programm erstreckt sich nicht auf Südafrika, sondern auf acht Nachbarländer.
This programme covers not South Africa, but eight neighbouring countries.
Europarl v8

Nur erstreckt sich dieser gesetzliche Rahmen weder auf Versicherungen noch auf das Bildungswesen.
The problem is that this legislative framework extends to neither insurance nor the education system.
Europarl v8