Translation of "Erstrecken über" in English
Die
Stichprobenuntersuchungen
erstrecken
sich
über
einen
dem
Produktionszyklus
der
betreffenden
Geflügelkategorie
entsprechenden
Zeitraum.
Sampling
shall
cover
a
period
appropriate
to
production
periods
for
each
poultry
category
as
required.
DGT v2019
Bockenheims
Weinberge
erstrecken
sich
auf
über
400
ha.
Bockenheim’s
vineyards
stretch
for
more
than
400
ha.
Wikipedia v1.0
Die
Wohnbezirke
der
Universität
erstrecken
sich
über
900.000
Quadratmeter.
The
university's
residential
areas
spreads
over
900,000
square
meters.
Wikipedia v1.0
Diese
Räumlichkeiten
erstrecken
sich
über
eine
Länge
von
63
Metern.
These
facilities
extend
over
a
length
of
63
metres.
Wikipedia v1.0
Die
Mandatsperioden
des
Ausschusses
erstrecken
sich
über
fünf
Jahre.
The
Committee
shall
hold
office
for
terms
of
five
years.
TildeMODEL v2018
Die
Mandatsperioden
des
Ausschusses
erstrecken
sich
über
vier
Jahre.
The
Committee
shall
hold
office
for
terms
of
four
years.
TildeMODEL v2018
Diese
konzentrischen
Kreise
überschneiden
einander
und
erstrecken
sich
über
den
gesamten
EWR.
These
concentric
circles
overlap
each
other
and
cover
jointly
the
whole
EEA.
DGT v2019
Er
ist
sehr
günstig
und
die
Unterrichtsstunden
erstrecken
sich
über
10
Jahre.
It's
inexpensive
and
the
lessons
extend
over
a
10-year
period.
OpenSubtitles v2018
Die
Projekte
erstrecken
sich
über
3
bis
24
Monate.
The
activities
will
be
implemented
over
a
period
from
3
up
to
24
months.
TildeMODEL v2018
Rückbaumaßnahmen
erstrecken
sich
über
sehr
lange
Zeiträume.
Decommissioning
extends
over
an
extremely
long
period.
TildeMODEL v2018
Die
Proteste
erstrecken
sich
über
drei
Tage.
Three
protests
were
held
outside
the
court
building.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiten
erstrecken
sich
über
insgesamt
30
Monate.
Work
is
to
be
spread
over
a
total
of
30
months.
EUbookshop v2
Diese
Mehrzweckpfade
erstrecken
sich
über
140
km
durch
die
Stadt.
These
multi-use
paths
stretch
for
more
than
90
miles
(140
km)
throughout
the
city.
WikiMatrix v1
Die
Schaltflächen
10a
erstrecken
sich
jeweils
über
einen
Bogen
von
etwa
45°.
The
switch
surfaces
10a
each
extend
over
an
arc
of
about
45°.
EuroPat v2
1.Die
Mandatsperioden
des
Ausschusses
erstrecken
sich
über
vier
Jahre.
1.The
Committee
shall
hold
office
for
terms
of
four
years.
EUbookshop v2
Die
Werte
für
den
Verschleißfaktor
erstrecken
sich
über
eine
weite
Skala.
The
values
for
the
wear
factor
are
spread
over
a
wide
range.
EUbookshop v2
Sie
finden
im
Winter
statt
und
erstrecken
sich
über
2
Monate.
These
take
place
for
two
months
in
the
winter.
EUbookshop v2
Letztere
erstrecken
sich
über
die
Grenze
bis
nach
Griechenland
hinein.
The
latter
stretches
across
the
border
into
Greece,
but
only
the
Bulgarian
part
of
the
range
is
included
in
the
Alpine
Region.
EUbookshop v2
Die
FLAG
im
Norden
und
Osten
erstrecken
sich
über
ausgedehnte
Seengebiete.
The
northern
and
eastern
FLAGs
cover
large
areas
of
land
and
water.
EUbookshop v2
Sowohl
der
Schild
als
auch
Flügel
erstrecken
sich
beidseits
über
die
Seitenwände
hinaus.
Both
the
shield
and
the
wings
project
over
the
side
walls
on
both
sides.
EuroPat v2
Die
Integrationsbereiche
erstrecken
dabei
sich
über
einen
bestimmten
Kurbelwinkelbereich
von
beispielsweise
60°.
The
integration
ranges
extend
over
a
predetermined
crankshaft
range,
for
instance
60°.
EuroPat v2